使徒行传 11章20节 到 11章20节     上一笔  下一笔
 {Spake} (elaloun). Inchoative imperfect active, began to
speak. For them it was an experiment. {Unto the Greeks also}
(kai pros tous Hell(886e)as). This is undoubtedly the correct
reading in spite of Hellenists (Hell(886e)istas) or Grecian Jews in
B E H L P. Hell(886e)as is read by A and D and a corrector of
Aleph. The presence of "also" or "even" (kai) in Aleph A B
makes no sense unless "Greeks" is correct. Hellenists or Grecian
Jews as Christians were common enough as is seen in  Ac 2  6 .
Saul also had preached to the Hellenists in Jerusalem ( 9:29 ).
Hellenists were merely one kind of Jews in contrast with those
who spoke Aramaic ( Ac 6 ). It is true that the case of Cornelius
was first in importance, but it is not clear that it was before
the work in Antioch. Probably the report of the work among the
Greeks in Antioch reached Jerusalem after Peter's defence in
 11:1-18 . That explains the calm tone about it and also why
Barnabas and not Peter was sent to investigate. Peter and John
( Ac 8 ) had condoned Philip's work in Samaria and Peter was the
agent in the work among the Romans in Caesarea. His position was
now well-known and his services discounted for this new crisis.
These Greeks in Antioch were apparently in part pure heathen and
not "God-fearers" like Cornelius. A man of wisdom was called for.
These preachers were themselves Hellenists (verse  19 ) and open
to the lessons from their environment without a vision such as
Peter had at Joppa. "It was a departure of startling boldness"
(Furneaux) by laymen outside of the circle of official leaders.

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net