提摩太后书 3章6节 到 3章6节     上一笔  下一笔
 {That creep} (hoi endunontes). Old and common verb (also
endu(935c)) either to put on ( 1Th 5:8 ) or to enter (to slip in by
insinuation, as here). See same idea in  Jude 1:4 
(pareisedu(8873)an),  2Pe 2:1  (pareisaxousin),  Ga 2:4 
(pareis(886c)thon and pareisaktous). These stealthy "creepers"
are pictured also in  Tit 1:11 . {Take captive}
(aichmal(9374)izontes). "Taking captive." Present active participle
of aichmal(9374)iz(935c), for which see  2Co 10:5  Ro 7:23 . {Silly
women} (gunaikaria). Literally, "little women" (diminutive of
gun(885c)), found in Diocles (comedian of 5 century B.C.) and in
Epictetus. The word here is neuter (grammatical gender) plural.
Used contemptuously here (only N.T. example). Ramsay suggests
"society ladies." It is amazing how gullible some women are with
religious charlatans who pose as exponents of "new thought."
{Laden with sins} (ses(9372)eumena hamartiais). Perfect passive
participle of s(9372)eu(935c), old word from Aristotle down (from
s(9372)os, a heap) to heap up. In N.T. only here and  Ro 12:20 .
Associative instrumental case hamartiais. {Divers}
(poikilais). Many coloured. See  Tit 3:3 . One has only to
recall Schweinfurth, the false Messiah of forty odd years ago
with his "heavenly harem" in Illinois and the recent infamous
"House of David" in Michigan to understand how these Gnostic
cults led women into licentiousness under the guise of religion
or of liberty. The priestesses of Aphrodite and of Isis were
illustrations ready to hand. Agomena (present passive
participle) means "continually led astray or from time to time."

重新查询 专卷研经 提摩太后书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net