提摩太前书 2章4节 到 2章4节     上一笔  下一笔
 {Willeth} (	helei). God's wish and will in so far as he can
influence men. {That all men should be saved} (pantas anthr(9370)ous
s(9374)h(886e)ai). First aorist passive infinitive of s(937a)(935c) with
accusative of general reference. See  1Co 10:33  2Co 5:18f . {To
the knowledge} (eis epign(9373)in). "The full knowledge" as in  Col
1:6  Eph 4:13  (ten times in Paul). See  2Ti 3:7  for the whole
phrase "full knowledge of the truth" (al(8874)heia 14 times in the
Pastorals). Paul is anxious as in Colossians and Ephesians that
the Gnostics may not lead the people astray. They need the full
intellectual apprehension of Christianity.

重新查询 专卷研经 提摩太前书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net