帖撒罗尼迦前书 4章4节 到 4章4节     上一笔  下一笔
 {That each one of you know how} (eidenai hekaston hum(936e)).
Further epexegetic infinitive (second perfect active), learn how
and so know how (learn the habit of purity). {To possess himself
of his own vessel} (	o heautou skeuos ktasthai). Present middle
infinitive of ktaomai, to acquire, not kekt(8873)thai, to
possess. But what does Paul mean by "his own vessel"? It can only
mean his own body or his own wife. Objections are raised against
either view, but perhaps he means that the man shall acquire his
own wife "in sanctification and honour," words that elevate the
wife and make it plain that Paul demands sexual purity on the
part of men (married as well as unmarried). There is no double
standard here. When the husband comes to the marriage bed, he
should come as a chaste man to a chaste wife.

重新查询 专卷研经 帖撒罗尼迦前书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net