帖撒罗尼迦前书 2章11节 到 2章11节     上一笔  下一笔
 {As a father with his own children} (h(9373) pat(8872) tekna
heautou). Change from the figure of the mother-nurse in verse
 7 . There is ellipse of a principal verb with the participles
parakalountes, paramuthoumenoi, marturoumenoi. Lightfoot
suggests enouthetoumen (we admonished) or egen(8874)h(886d)en (we
became). The three participles give three phases of the
minister's preaching (exhorting, encouraging or consoling,
witnessing or testifying). They are all old verbs, but only the
first (parakale(935c)) is common in the N.T.

重新查询 专卷研经 帖撒罗尼迦前书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net