哥林多前书 7章35节 到 7章35节     上一笔  下一笔
 {For your own profit} (pros to hum(936e) aut(936e) sumphoron). Old
adjective, advantageous, with neuter article here as substantive,
from verb sumpher(935c). In N.T. here only and  10:33 . Note
reflexive plural form hum(936e) aut(936e). {Not that I may cast a snare
upon you} (ouch hina brochon humin epibal(935c)). Brochon is a
noose or slip-knot used for lassoing animals, old word, only here
in N.T. Papyri have an example "hanged by a noose." Epibal(935c) is
second aorist active subjunctive of epiball(935c), old verb to cast
upon. Paul does not wish to capture the Corinthians by lasso and
compel them to do what they do not wish about getting married.
{For that which is seemly} (pros to eusch(886d)on). Old adjective
(eu, well, sch(886d)(936e), shapely, comely, from sch(886d)a, figure).
For the purpose of decorum. {Attend upon the Lord}
(euparedron). Adjective construed with pros to, before, late
word (Hesychius) from eu, well, and paredros, sitting beside,
"for the good position beside the Lord" (associative instrumental
case of Kuri(9369)). Cf. Mary sitting at the feet of Jesus ( Lu
10:39 ). {Without distraction} (aperispast(9373)). Late adverb
(Polybius, Plutarch, LXX) from the adjective aperispastos
(common in the papyri) from a privative and perispa(935c), to draw
around ( Lu 10:40 ).

重新查询 专卷研经 哥林多前书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net