希伯来书 4章7节 到 4章7节 上一笔 下一笔 |
{He again defineth a certain day} (palin tina horizei h(886d)eran). Present active indicative of horiz(935c), old verb to set a limit (horos, horizon) as in Ac 17:26 Ro 1:4 . {In David} (en Daueid). Attributing the Psalm to David or in the Psalter at any rate. {Hath been before said} (proeir(8874)ai). Perfect passive indicative referring to the quotation in 3:7,15 . {After so long a time} (meta tosouton chronon). The time between Joshua and David. |