{Patience} (hupomen(8873)). "Endurance" as in 13:10 14:12
as also in 2Th 3:5 . {Thou didst keep} (et(8872)(8873)as) {--I also
will keep} (kag(9320)t(8872)(8873)(935c)). Aorist active indicative and future
active corresponding to each other. For a like play on the tenses
of this verb by Christ see Joh 17:6 ( et(8872)(886b)an), Joh 17:11
( (8872)(8873)on), Joh 17:12 (et(8872)oun). {From the hour of trial}
(ek t(8873) h(9372)as tou peirasmou). This use of ek after (8872)e(935c) in
Joh 17:15 , apo in Jas 1:27 . Trial brings temptation often
( Jas 1:2,13 ). Jesus endured ( Heb 12:1f. ) and he will help
them. There is still a church in Philadelphia in spite of the
Turks. {Which is to come} ( (8873) mellous(8873) erchesthai). Agreeing
with h(9372)as (feminine), not with peirasmou (masculine). {Upon
the whole world} (epi t(8873) epoikoumen(8873) hol(8873)). The inhabited
earth (g(8873)) as in Re 12:19 Lu 2:1 Ac 16:6 , etc.), not the
physical earth, but the world of men as explained by the next
clause. {To try} (peirasai). First aorist active infinitive of
purpose from peiraz(935c), probably to tempt (cf. the demons in
9:1-21 ), not merely to afflict ( 2:10 ). {That dwell upon the
earth} ( ous katoikountas epi t(8873) g(8873)). Present active
articular participle of katoike(935c), explaining "the whole world"
just before.
|