{It is contained} (periechei). Present active (here
intransitive, to contain, only N.T. example) of periech(935c), old
verb, to surround, transitive in Lu 5:9 to seize (only other
N.T. example). The formula with periechei is in Josephus
(_Ant_. XI. 7). This Scripture (en graph(8869)) is Isa 28:16 with
some changes. Peter had in verse 4 already quoted eklekton
and entimon. Now note akrog(936e)iaion (a chief corner stone), a
word apparently invented by Isaiah (from akros, highest, and
g(936e)iaios, Attic word for corner stone). Paul in Eph 2:20 uses
the same word, making Christ the chief corner stone (the only
other N.T. example). In Isaiah the metaphor is rather a
foundation stone. Peter and Paul make it "the primary foundation
stone at the structure" (W. W. Lloyd). {On him} (ep' aut(9369)).
That is, "on it" (this corner stone, that is, Christ). {Shall not
be put to shame} (ou m(8820)kataischunth(8869)). Strong negatives ou
m(885c) with first aorist passive subjunctive of kataischun(935c), old
verb, to put to shame ( Ro 5:5 ).
|