{A white cloud} (
ephel(8820)leuk(885c)). Like the "bright cloud"
of Mt 17:5 (Transfiguration), a familiar object in the
Mediterranean lands. See Da 7:13 Mt 24:30 26:64 Ac 1:9,11
for the picture of Christ's return. {I saw one sitting}
(kath(886d)enon). No eidon here, but the accusative follows the
eidon at the beginning, as
ephel(885c) is nominative after
idou, as in 4:1,4 . {Like unto a son of man} (homoion huion
anthr(9370)ou). Accusative here after homoion as in 1:13 ,
instead of the usual associative instrumental ( 13:4 ). {Having}
(ech(936e)). Nominative again after the idou construction, just
before, not after, eidon. {A golden crown} (stephanon
chrusoun). Here a golden wreath, not the diadems of 19:12 . {A
sharp sickle} (drepanon oxu). Old form drepan(885c) (from drep(935c),
to pluck), pruning-hook, in N.T. only in this chapter and Mr
4:29 . Christ is come for reaping this time ( Heb 9:28 ) for the
harvesting of earth (verses 15-17 ). The priesthood of Christ is
the chief idea in 1:12-20 and "as the true _Imperator_" (Swete)
in chapter Re 19 .
|