出埃及记 38章8节 到 38章8节     上一笔  下一笔
 * the laver.
  30:18-21  40:7,30-32  1Ki 7:23-26,38  Ps 26:6  Zec 13:1  Joh 13:10 
  Tit 3:5,6  Heb 9:10  1Jo 3:7  Re 1:5 
 * looking glasses.  or, brazen glasses.
   The word {maroth,} from {raah,} to see, denotes reflectors,
   or mirrors, of any kind.  That these could not have been
   looking glasses, as in our translation, is sufficiently
   evident, not only from the glass not being then in use, but
   also from the impossibility of making the brazen laver of
   such materials.  The first mirrors known among men, were the
   clear fountain and unruffled lake.  The first artificial ones
   were made of polished brass, afterwards of steel, and when
   luxury increased, of silver; but at a very early period, they
   were made of a mixed metal, particularly of tin and copper,
   the best of which, as Pliny informs us, were formerly
   manufactured at Brundusium.  When the Egyptians went to their
   temples, according to St. Cyril, they always carried their
   mirrors with them.  The Israelitish women probably did the
   same; and Dr. Shaw says, that looking-glasses are still part
   of the dress of Moorish women, who carry them constantly hung
   at their breasts.

 * assembling.  Heb. assembling by troops.
   It is supposed that these women kept watch during the night.
   Among the ancients, women were generally employed as
   door-keepers.  See 1; Sa 2:22.

  Pr 8:34  Mt 26:69  Lu 2:37  Joh 18:16  1Ti 5:5 

重新查询 专卷研经 出埃及记系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net