马太福音 28章1节 到 28章10节   背景资料  上一笔  下一笔
  十七、耶稣复活  28:1-10可 16:1-8  路 24:1-12  约 20:1-18 
    (一)周日清晨,抹大拉的马利亚与「那个马利亚」来看坟墓,遇到天使降临将墓石滚开。 
           28:1-3 
          ●安息日「将尽」:SG 3796,「之后」。
          ●「天快亮的时候」:SG 2020,「出现曙光」、「破晓」,圣经中仅出现于
                               太 28:1  路 23:54 。
          ●「看坟墓」:SG 2334+SG 3588+SG 5028,「看那个坟墓」。当时的犹太人有一个传
                        统,就是在人死后三天去坟墓那里看看状况,确定人是已经死了。
          ◎此处对天使的描述与 但 10:6  7:9 中相似,且 28:2 说因为这个天使出现,发生地震。
          ◎「那个马利亚」,一般被认为是耶稣的母亲马利亚。

    (二)看守坟墓的人因为天使吓坏了。  28:4 
          ●「浑身乱战」:SG 4579,「指人陷入颤抖之中」。
          ◎此处用模糊的说法来描述卫兵们面对超自然天使降临的恐惧反应。

    (三)天使要妇女不要害怕,因为耶稣已经复活了,并邀她们来看安放耶稣身体的地方。天使并
          要妇女通知门徒往加利利去见复活的耶稣。  28:5-7 
          ●「照」他所说的:SG 2531,「正如」、「依照」。
          ●「安放主」的地方:SG 2749,原文仅是「躺」、「安置」,没有「主」。
          ●「快」去:SG 5035,「快速地」、「迅速地」。
          ●快「去」:SG 4198,「前行」、「离开」。
          ◎天使主要是安抚妇女,证实耶稣复活,并要求妇女去通知门徒下一步该做的事。

    (四)妇女急忙要去报信给门徒时,途中遇到耶稣。耶稣安慰妇女,要她们不要害怕,并要她们
          去告诉门徒往加利利去。  28:8-10 
          ●「急忙」离开:SG 5035,「快速地」、「迅速地」。
          ●急忙「离开」:SG 565,「去」、「离去」。
          ●「大大地」欢喜:SG 3173,「大」、「多」。
          ●「忽然」:SG 2400,「看啊」、「瞧」。
          ●「遇见」她们:SG 5221,「见面」、「相会」。
          ●「愿你们平安」:SG 5463,「喜乐」、「高兴」,这是希腊文惯常的见面语,与「你
                            好」意义差不多。
          ●「拜」他:SG 4352,「俯伏下拜」。
          ◎「抱住他的脚」:很明确的表明耶稣是肉身复活,而非只是幻影。
重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net