马太福音 23章1节 到 23章12节   背景资料  上一笔  下一笔
  十二、责备文士与法利赛人  23:1-36 
    (一)文士和法利赛人的行为不宜效法  23:1-12可 12:38-40  路 20:46-47 
          1.耶稣这次讲道的听众是门徒和众人。  23:1 
            ●「众人」:SG 3793,「群众」、「聚集的大量人群」。
            ●「门徒」:SG 3101,「弟子」、「追随者」。

          2.文士和法利赛人具有诠释律法的地位,他们的教训可以听从,但他们的行为不应效法。因为
            他们能说,但做不到。  23:2-3 
            ●摩西的「位」上:SG 2515,「椅子」、「座位」。
            ●「摩西的位上」:指「解释摩西律法的教授之席」。当日的犹太会堂,前面有石制座位,
                              专为一位权威教师而设。以往这个词都被理解为一种象徵的说法,表示
                              「摩西的权威」,后来考古发现当时的会堂真有这样一个特殊座位。
            ◎「文士和法利赛人」,事实上只有文士有诠释律法的权柄,不过大部分的文士都是法利赛
              人,耶稣也可能只是垄统的指出那些在会堂教导律法的犹太教领袖身分。
            ●「凡」他们:SG 3956,「所有」、「每一个」。
            ●「谨守遵行」:SG 4160+SG 2532+SG 5083,「去做且遵守」。
            ●不要「效法」:SG 2596,「按照」、「根据」。
            ●不能「行」:SG 4160,「做」、「履行」、「遵行」。
            ◎此处当然不是说文士教导的东西一定是对,只是耶稣也肯定大致上文士所教导的摩西律法
              是正确的。这里使用这个「谨守遵行」的词,是更讽刺的表达文士能说不能做的状况。

          3.他们把重担加在人身上,但自己却不背负,所做所为都是希望别人看见称赞、尊重他们。
             23:4-7 
            ●「难担的」:SG 1419,「难以承担的」,圣经中仅出现于 太 23:4  路 11:46 。
            ●不肯「动」:SG 2795,「移动」、「挪去」。
            ◎「一个指头也不肯动」,意义大致上不是「不肯遵行」,而是不愿意伸援手,任凭那些外
              加的口传律法规条之重担压迫人民。
            ●「配戴的经文」:SG 5440,「祷告带」、「祷告匣」,圣经中仅出现于此,指的是羊皮
                              或牛皮制成的小匣子,内有一片羊皮,上面写了四段经文
                               出 13:2-10  13:11-16  申 6:4-9  11:13-21 。
            ●「缀子」:SG 2899,指犹太男人穿的袍子底边的「缀子」,这种袍子共有四条缀子,两
                        条在前,两条在后,由蓝白线织成。这种「缀子」用来提醒配戴的人「遵行耶
                        和华一切的命令」 民 15:37-38  申 22:12 。
            ●「会堂里的高位」:会堂里靠近摆放律法书之处。当时的会堂中,常是背向律法书,面向
                                会众而坐。
            ●「拉比」:SG 4461,「师傅」、「老师」。本来只是对老师的尊称,到了西元二世纪中
                        期以后,拉比地位就变得极为崇高,门徒必须无条件听从拉比的话,不过此时
                        「拉比」应该还只是对老师的尊称而已。
            ◎这里是形容法利赛人把律法解释的又繁琐又支微末节,再加上一些额外的口述传统,让一
              般百姓动辄会得罪上帝,使遵守律法成为重担。而这一切只是为他们可以显示出自己高人
              一等,受人的称赞。
            ◎法利赛人作为传授摩西律法的人,他们的话该受敬重。然而他们错在言行不一、对摩西律
              法加上繁复的解释与细节,造成百姓难以负荷的重担、贪图别人的尊崇。
            ◎ 23:5 是我们的提醒,耶稣责备法利赛人都是为了做给别人看,换取名声。我们的一切努
              力是不是也都为了「名」?

          4.耶稣希望听众不要接受「拉比」、「父」与「师尊」的称呼,因为神与基督才配这些头衔。
             23:8-10 
            ●「受....的称呼」:SG 2564,「被称呼」、「被呼叫」。
            ●你们的「夫子」:SG 1320,「教师」。
            ◎耶稣特别要求门徒之间「都是弟兄」,没有谁拥有特别高的地位。
            ●「父」:SG 3962,「男性先祖」,是当时对拉比或以往伟人的称呼。而复数的「父」,
                      是对治理人民的长老的尊称。此处是单数的「父」,而且显然不是指血统上的先
                      祖。
            ●「师尊」:SG 2519,「老师」、「大师」、「主」,是比通常使用来称呼「教师」的希
                        腊字更为敬重的用字,中文标准译本翻译为「主人」,原文有「走在前头」、
                        「引领」的意思,圣经中仅出现于此。

          5.谁要为大,就必须作用人。自高的要降为卑,自卑的必升为高。 23:11-12 
            ●谁「为大」:SG 3173,「最大的」。
            ●「用人」:SG 1249,「助手」、「仆役」,原文是单数型态。
            ●「升高、降卑」:原文的时态都是未来式,指的是末日审判时被上帝升高或降卑。
            ◎耶稣已经不只一次讲过类似的话,要人在上帝面前谦卑。但人其实很软弱,即使耶稣已经
              说了这么多次,我们努力的动机还是常常不免出现偏差。
重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net