马太福音 12章15节 到 12章21节   背景资料  上一笔  下一笔
  五、医治众人  12:15-21 
    (一)耶稣知道法利赛人要杀他,就离开当地。  12:1512:15 之前有个SG 1161,「然而」、「但是」,和合本没有翻译出来。
          ●「许多人」:SG 4183,「很多」、「大量的」。
          ◎耶稣遇到激烈反对时,通常都是离开当地,退到其他地方 4:12  14:13  15:21  16:5 ,也
            劝告门徒遇到逼迫要迁移躲避 10:23 ,这一点值得我们深思。

    (二)耶稣治好跟随他的病人,并且吩咐病人不要宣扬,应验了以赛亚书中的记载。 12:16-21 
          ●「嘱咐」:SG 2008,「警告」、「严禁」之意,而非可有可无的「吩咐」。
          ●「不要给他传名」:SG 3361+SG 5318+SG 846+SG 4160,「不可把他显明」、「不
                              要使他有名」。
          ●我的「仆人」:SG 3816,此字可指「奴隶」、「男孩」或「儿子」,马太可能要利用这
                          个模拟两可的字来表达耶稣的特殊身分。
          ●「所拣选」:SG 140,「选择」,圣经中仅出现于此。
          ●「心里」所喜悦的:SG 5590,「生命」、「灵魂」。
          ●「公理」:SG 2920,「审判」、「判断」、「公正」。
          ●不「争竞」:SG 2051,「争论」、「争吵」,圣经中仅出现于此。,
          ●不「喧嚷」:SG 2905,「大叫」、「大声喊叫」。
          ●「压伤的芦苇」:SG 2563+SG 4937,「破碎的芦苇」、「打破受伤的芦苇」。
          ●「将残的灯火」:SG 3043+SG 5188,「冒烟的灯芯」。
          ●「吹灭」:SG 4570,「熄灭」、「灭绝」。
          ◎ 12:18-21 引自 赛 42:1-4 ,不过词句不同于希伯来文与七十士译本。可能是马太自己
            的翻译,或者引自目前失传的译本。
          ◎「压伤的芦苇」、「将残的灯火」,是指人眼中的弱者与遭遇困境的人。弥赛亚不是透
            过除灭弱者来建立功绩,而是扶持这些弱者并施行公义。
重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net