约翰福音 18章1节 到 18章12节   背景资料  上一笔  下一笔
  二、耶稣被卖、拘捕及受死  18:1-19:42 
    (一)耶稣被捕以及彼得不认耶稣  18:1-27 
          1.耶稣被捕  18:1-12太 26:47-56  可 14:43-50  路 22:47-53 
            (1)地点:过汲沦溪的园子,是耶稣和门徒屡次聚集之处,犹大也知道
               该地方。  18:1-2 
               ◎「耶稣说了这话」:指的应该是 1417 的那些话。
               ●「汲沦溪」:「汲沦」字义是「混浊的」,耶路撒冷城以东的谷
                             地。除了雨季之外,其他时候溪水都是干涸的。
               ●「园子」:SG 2779,「花园」,就是「客西马尼园」。

            (2)犹大率领一队罗马兵,和祭司长的差役来抓拿耶稣。 18:3 
               ●「一队兵」:SG 4686,「古罗马步兵队」,是指罗马兵的一个
                             兵团,人数大约是六百人左右。这种兵团是由「千
                             夫长」率领。不过在此可能只是指一个兵团的其中
                             一部份人。
               ●「差役」:SG 5257,「助手」、「帮手」,相当于公会所派遣
                           的「圣殿侍卫」。
               ●「灯笼」:SG 5322,可以承载家用油灯的陶制器具。
               ●「火把」:SG 2985,绑在一起的含油脂木块。

            (3)耶稣知道自己将面对的事,所以出面承认自己是「我是」,并要兵
               丁放过门徒,以应验耶稣自己以前所说的话。  18:4-9 
               ●「我就是」:SG 1473+SG 1510,「我我是」,通常表达「
                            我是」是用SG 1510,七十士译本使用
                            SG 1473+SG 1510 来翻译 出 3:14 的「我是
                            自有永有的」(上帝的自称)。

            (4)彼得拿刀削掉大祭司仆人的右耳,耶稣制止彼得,认为自己应该
               承担天父要给他喝的杯。于是耶稣就被抓拿捆绑了。 18:10-12 
               ●「刀」:SG 3162,原文是指「匕首之类的短刀」。
               ●「马勒古」:字义是「国度或君王」。
               ●就对彼得「说」:SG 3004,「喝令」。
               ◎只有约翰福音记载这仆人的名字,可能是其他三福音写成时,
                 彼得还在世上,记载仆人姓名可能会引起彼得的麻烦。而约翰
                 福音写作时,彼得已经去世,所以可以清楚记载仆人的名字。
重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net