耶利米书 8章18节 到 9章1节   背景资料  上一笔  下一笔
          4.先知为百姓的状况忧愁、哀痛。 8:18-9:1 
            ●「我有忧愁,愿能自慰」:原文是「我的欢乐在忧愁上面」。
                                      七十士译本作「我的愁苦无法医治
                                      」。
            ●「虚无的神」:原文只是「虚空」,用来指「无用的神明」。
            ●「麦秋」:原文是指「收割的时候」。大约在阳历四月。
            ●「夏令」:「夏天」或「夏季的水果」。
            ◎ 8:20 显示四月欠收,而六月夏季已过,也没有水果收成,看不
              到下半年光景的心境。
            ●「惊惶」:原文作「恐怖」、「荒凉」、「荒废」。
            ●「基列」:原文是「多岩之地」,指以色列约旦河东的领土。
            ●「乳香」:可能是安息香树(storax tree)的树脂,可作药用
                        。
            ◎ 8:22 都用反问的手法,答案不言而喻:「当然有!」,但以色
              列人却不肯敷药或没办法敷药。
            ●「不得痊愈」:「医治为何不能长出来呢」。
            ◎难怪耶利米被称为流泪的先知,他宣告咒诅时带着对受众的爱,
              以致他要哭泣。当我们指出别人的错误时,是否也带着爱?是否
              也为他们哭泣?
            ◎这段经文是耶利米获称流泪的先知的主要原因,但也可以视为神
              才是主要的说话者,因为 8:19  9:3,6,9 几处明显是神说话。另
              外,这段经文常用「我百姓」这个主人对附属国常用的字眼也是
              线索之一。所以这段可以视为神对于百姓如此犯罪的忧伤愁苦,
              并透过耶利米来表达。但也有学者认为这边纯粹是耶利米孤独流
              泪痛苦而写出的。
重新查询 专卷研经 耶利米书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net