4.先知为百姓的状况忧愁、哀痛。 8:18-9:1
●「我有忧愁,愿能自慰」:原文是「我的欢乐在忧愁上面」。
七十士译本作「我的愁苦无法医治
」。
●「虚无的神」:原文只是「虚空」,用来指「无用的神明」。
●「麦秋」:原文是指「收割的时候」。大约在阳历四月。
●「夏令」:「夏天」或「夏季的水果」。
◎ 8:20 显示四月欠收,而六月夏季已过,也没有水果收成,看不
到下半年光景的心境。
●「惊惶」:原文作「恐怖」、「荒凉」、「荒废」。
●「基列」:原文是「多岩之地」,指以色列约旦河东的领土。
●「乳香」:可能是安息香树(storax tree)的树脂,可作药用
。
◎ 8:22 都用反问的手法,答案不言而喻:「当然有!」,但以色
列人却不肯敷药或没办法敷药。
●「不得痊愈」:「医治为何不能长出来呢」。
◎难怪耶利米被称为流泪的先知,他宣告咒诅时带着对受众的爱,
以致他要哭泣。当我们指出别人的错误时,是否也带着爱?是否
也为他们哭泣?
◎这段经文是耶利米获称流泪的先知的主要原因,但也可以视为神
才是主要的说话者,因为 8:19 9:3,6,9 几处明显是神说话。另
外,这段经文常用「我百姓」这个主人对附属国常用的字眼也是
线索之一。所以这段可以视为神对于百姓如此犯罪的忧伤愁苦,
并透过耶利米来表达。但也有学者认为这边纯粹是耶利米孤独流
泪痛苦而写出的。
|