(四)讥讽偶像的虚无 10:1-16
○ 赛 40:18-20 41:7 44:9-20 46:5-7 的记载与此段相近。
七十士译本完全没有 10:6-8 10:10 。
1.上帝要百姓不要效法其他国家敬拜偶像,因为那些偶像没有能力。
10:1-5
●列国的「行为」:「道路」、「做事的方式」。 SH 1870
●「天」象:「从天而来的」。
●天「象」:「记号」。
●「天象」:原文是「天上的事」。主要指少见的天体变化,如日
蚀、流星、陨石等;也可指天体季节性的移位。美索
不达米亚的占星家已经设定了很多星座,其中不少星
座经希腊传入西方之后,至今依然继续使用。
●「为天象惊惶」:邻近的列国的美索不达米亚古文化中相信星相
并信奉并害怕天象。考古发现西元前一千多年
完成的天象大全「埃努玛、亚奴恩、里勒」,
该文件共有七十块泥版,作为天象参考典籍达
一千年之久。
●「虚空」的:比喻用法,指「没有价值、稍纵即逝」的东西。
●「风俗」:「法令」、「条例」、「制定的事」。
●「它」好像棕树:原文型态为复数。
●「棕树」:原文是「棕树」或「标竿」,不过一般译本认为此处
是「稻草人」的意思。此字圣经只出现两次。
●「镟成的」:原文应该是「黄瓜田」。这个字古老的译本将它视
为「锤打出的金属作品」SH 4749。
●「它好像棕树,是镟成的」:应该翻译为「它们如瓜田里的稻草
人」。
●「必须有人抬着」:原文是连续两个「承担」,强调一定要有人
承担它。
●无力「降福」:「款待」、「厚待」。
◎在我们尚未认识神时,因无知而拜那虚无的偶像;但如今我们认
识神,就当尊他为大,不必再靠星象等异教风俗来知道自己的未
来。
◎当时偶像的形状和大小各有不同。但通常都是用木头雕成,包以
锤平的金箔银箔。其外貌基本上是人形(埃及的偶像除外,埃及
偶像常常混合人与兽的特徵),但有独特,甚至是制式化的姿势
、衣着、发式,与华人的偶像状况差不多。美索不达米亚的偶像
需要庙宇每日供应食物、更衣,甚至沐浴。为偶像穿衣脱衣需要
专门的工人,此外,又需要人负责洗濯,和在庆典时搬运偶像。
◎如果不考虑邪灵的因素,那偶像真的是一个人造的无生物,即使
制造得很漂亮,也还是人造的物品,真是不值得当一回事的。
|