以赛亚书 65章8节 到 65章10节   背景资料  上一笔  下一笔
          2.上帝要在以色列人中留下余民,不将以色列人全然毁灭。 65:8-10 
            ●「葡萄中寻得」:原文是「正如在葡萄中寻得」。
            ●「(我)仆人」 65:8,9 :原文是「奴隶」、「仆人」,阳性复数。
            ●「因我仆人的缘故....不将他们全然毁灭」:服事上帝的人纵使没
              没无闻,却是被他重视的;我们愿做谦卑尽责的仆人吗?我们愿意
              为有罪的人们代求吗?我们看出「神的仆人」这个角色多重要吗?
            ●「后裔」:原文是「种子」、「子孙」、「后裔」。
            ●「承受(我众山)的」:原文是「继承者」。
            ◎有人注意到「后裔」和「承受者」都是阳性单数,因此有可能指涉
              「弥赛亚」;也有人从下一句来看,认为用单数只是「集合名词」
              ,那么「后裔」、「承受者」就和下文的「选民」、「仆人」相等。  
            ●「承受」:字义是「继承(财产)」。
            ●「沙仑」:字义是「平原」,而迦密山脉南边的海岸平原也叫「
                        沙仑」。位于以色列的西边,地中海旁。
            ●「亚割谷」:位于耶利哥附近,是以色列的东界。意义是「麻烦」
                          、「搅乱」;以色列人刚进迦南地不久,亚干因犯罪
                          而全家在此被石头打死( 书 7:26 ),因此这个地方又
                          称为「连累之谷」。
            ◎亚割谷也能成为丰盛之地(另参 何 2:15 );那么我们是否期待我们
              生命当中一些破碎、不光彩之处,也能被神转变为荣耀呢?
            ◎「沙仑」与「亚割」分别位于耶路撒冷的西北100公里与东北20公
              里处,所以有人认为提出这两个地点有「从东到西」,指「以色列
              全境」的意思。

重新查询 专卷研经 以赛亚书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net