以赛亚书 62章6节 到 62章12节   背景资料  上一笔  下一笔
          2.耶路撒冷的守望者不再静默,直到上帝完成重建工作,上帝将保护耶路
            撒冷。 62:6-12 
            ●「守望者」:字义是「看守」、「保卫」。是阳性复数。
            ●「呼吁」:字义是「记录」、「提及」。
            ●「呼吁耶和华的」:原文是「使耶和华记得的(人)」,指那些「守望
                                者」。
            ●「歇息」:原文是「停止」、「中断」、「休息」。
            ●「可赞美的」:字义是「好名声」。
            ◎城上的守望者是用来提醒耶和华的,他们的工作就是为了耶路撒冷
              的缘故,昼夜向他求情,一直到他使耶路撒冷成为地上可赞美的城
              为止。上帝回答指着他的右手和大能的膀臂起誓,说他必成就他的
              旨意,这城要回复昌盛。长久以来所受的欺压和破坏都要停止;由
              于耶和华的作为,这城要用自己的劳力获得各样的财富,不再有抢
              夺掳掠。
            ◎「....也不要使他歇息」:这边的意思应该是要守望者「多多代求
                                      」、「多多祈祷」的意思,到一个地步
                                      甚至「不要让上帝休息」。 59:16  
                                      曾提到耶和华因无人代求而感到震惊,
                                      他虽不对百姓的祈祷厌烦,但对他们许
                                      多的罪恶和表面敬虔厌烦 ( 43:22,24 )
                                      。或许我们得说祷告是一项奥秘,也是
                                      神和人一种很奇妙沟通过程,因为神虽
                                      然单凭自己的慈爱和全能,早为他的选
                                      民预备了美好的拯救计画,却还是要人
                                      用祈祷持续和他建立深厚美好的关系;
                                      我们愿意成为一个多多祈祷的人吗?而
                                      下文 62:7 「使耶路撒冷在地上成为可
                                      赞美的」大概也很接近耶稣教导我们的
                                      主导文「愿你的国降临;愿你的旨意行
                                      在地上,如同行在天上」 路 11:2 。
            ◎「惟有那收割的要吃,并赞美耶和华」:能吃喝自己辛苦栽种的成
                                                 果,表示没有战乱,是个
                                                 和平的时代;相对的他带
                                                 来审判的时候,因着战乱
                                                 ,粮食美酒是缺乏的(
                                                  16:9-10 )。我们想过我
                                                 们衣食无缺,或者我们所
                                                 努力的能获得回报,并不
                                                 是自然而然的,而是上帝
                                                 的恩典吗?有人认为不劳
                                                 而获才是恩典,其实劳而
                                                 能获未尝不是一种祝福?
            ◎「外邦人也不....」、「在我圣所的院内喝」:很明显的,只有以
                                                        色列人有资格在圣
                                                        所吃喝并赞美神(
                                                         申 14:22-23 )。
                                                        在新约时代靠着基
                                                        督,我们不分种族
                                                        都能平等地来来神
                                                        面前;我们能体会
                                                        这样的跨越是多么
                                                        重大又宝贵吗?那
                                                        种身为外邦人的无
                                                        奈,无法直接敬拜
                                                        神的感叹已经被除
                                                        去了!
            ●「经过经过」、「修筑修筑」:都用重复两次的字来加强语气。事
                                          实上 62:10 的动词都是用祈使句,
                                          透露出作者的激动与兴奋。
            ◎「你们当从门经过经过」:也许译作「穿越!穿越大门吧!」更贴切。
                                     配合下文的「竖立大旗」来看,「门」比
                                     较可能指耶路撒冷的众城门(阳性复数),
                                     就是锡安的赎民(「你们」)要出去为百姓
                                     预备道路;虽然有人认为是巴比伦的城门
                                     (参 弥 2:13 「....直闯过城门,从城门
                                     出去」),意即赎民要出巴比伦归回锡安,
                                     但我们应该不会在起点竖立大旗而是在终
                                     点吧?另外 赛 62 整章都以耶城为重点,
                                     场景若突然转到巴比伦也有点突兀。而且
                                     除非认定以赛亚书是在被掳后写成,否则
                                     此处应该不至于会写到巴比伦去。
            ●「预备百姓的路」:字义是「清出百姓的路」。
            ●「你的拯救者」:原文是「看哪!你的拯救」,无「者」。不过从上下文来
                             看,不论译为「拯救」或是「拯救者」都是指耶和
                             华,差别不大;许多英文译本就译为「Deliverer」
                             或「Savior」(包括TNK、NIV等)。
            ◎「对锡安的居民说:你的拯救者来到」: 59:20 则提到锡安的「救赎
                                                 主」是弥赛亚;不过「救赎
                                                 主」(SH 1350)和「拯救者」
                                                 (SH 3468)用字不同。 
            ●「他的赏赐」:原文是「看哪!他的赏赐」。
            ●「眷顾」:原文是「寻找」、「照料」。
            ◎ 62:12 出现许多「名字」,加上引号会更适当:「人必称他们为『圣
              民』,为『耶和华的赎民』;你也必称为『被眷顾、不撇弃的城』。
              」这和犹太版英文圣经(TNK,1985)的翻译几乎一模一样:「And they 
              shall be called,"The Holy People, The Redeemed of the LORD,
              "And you shall be called,"Sought out(被寻见), A City Not 
              Forsaken."」。
            ◎大旗在古代以色列用来标示支派。它们看来最常用在军队,或是
              召集部队集结,或是辨认不同军团。
            ◎在此,上帝居然发誓说耶路撒冷绝对不会再被仇敌入侵,但地上的耶
              路撒冷却显然又被敌人入侵很多次。因此,此处应该是指新天新地来
              说的。
重新查询 专卷研经 以赛亚书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net