希伯来书 2章10节 到 2章18节   背景资料  上一笔  下一笔
    (四)基督受苦完成救赎的工作  2:10-18 
          1.上帝要领许多儿子们进荣耀里,而让基督因受苦难得以完全是合宜的。
             2:10 
            ●「原来」:原文是「因为」。
            ●「为万物所属」:意即「万物因他而有」。这指出上帝是万物被造与
              存在的原因,也是万物的目标和归向。
            ●「为万物所本」:是指万物是「藉他而造」,意即上帝是「万物的根
              源」。
            ●「为万物所属为万物所本的」:指「上帝」或「圣父」而非「耶稣」
                                          。
            ●「要领许多的儿子进荣耀里去,使救他们的元帅,因受苦难得以完全
              」:可以翻为「为要带领许多的儿子进入荣耀里去,使救他们的元帅
              藉着受苦而得到完全」,或者是「使耶稣经历苦难,成为完全,为要
              使许多儿子一起享受他的荣耀」。
            ●「合宜的」:「合适的」、「适当的」的意思,不是「必须」或「应
                          该」。
            ●救他们的「元帅」:「领导者」、「创始者」。
            ●「救他们的元帅」:「他们救恩的领导者」或「他们救恩的创始者」
                                。当然也可以解释成「基督是基督徒救恩的来源
                                和创始者」。
            ●因受苦难「得以完全」:有以下几种解释
              (1)被迁到天上。
              (2)基督的意志与上帝的旨意契合。
              (3)上帝使基督的人性藉着受苦达到道德的绝对完全。
              (4)七十士译本对此字的用法是「分别为圣、授与圣职」。亦即基督
                 透过承受苦难而分别为圣,承受天上大祭司的职分。
              (5)上帝使耶稣透过受苦完全合适于从事上帝指派他的工作。这个说
                 法似乎比较可信。
            ●受「苦难」:涵盖「受死的苦」和基督降世为人的整个经历。
            ◎本节的解释如下:「上帝为要使许多基督徒进入荣耀,就让基督徒救
              恩的来源和创始者耶稣透过受苦的过程而成为完全适合从事救恩的来
              源和创始者的工作,这样的安排是非常适当的。」

          2.因为基督和基督徒都是来自上帝,所以基督称他们为弟兄也不以为耻
            。圣经说明基督在三方面认同基督徒:  2:11-13 
            (1)他称基督徒为弟兄。
            (2)与基督徒一同称颂上帝,对上帝采取信靠的态度。
            (3)基督和基督徒都是上帝的儿女。
            ●「使人成圣」:指「耶稣」。
            ●「得以成圣」:指「基督徒」。
            ●「我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你」:引自 诗22:22 
              (七十士译本二十一章23节)。
            ●「倚赖」:「信靠」。原文的时态表示耶稣将会不断的「信靠」、「
                        依靠」天父。
            ●「我要倚赖他」:可能引自七十士译本 赛 8:17  12:2  撒下 22:3 。
                              这一句话意义应该是要表明耶稣也要信靠上帝。
            ●「儿女」:直译是「孩子们」。这里的「孩子们」应该不是指「基督
                        徒是基督的儿女」,因为 2:11,12 提到基督称基督徒为弟
                        兄。所以解释为「基督徒是上帝的孩子们,而上帝把他的
                        孩子们赐给基督」。
            ●「我与神所给我的儿女」:引自七十士译本 赛 8:18 。

          3.基督徒有肉体,基督就取了肉体,要藉着死败坏掌握死权的魔鬼,并释
            放基督徒。  2:14-15 
            ●「同有血肉之体」:直译是「有同样的血肉」,意思是「都有血肉的
                                人」。
            ●「照样」:「十足一样,以完全相同的方式」。此字形容的不是「血
                        肉之体」,而是「取了」。
            ●「亲自」:此词强调成为血肉之体的是「基督自己」。
            ●「成了」:「分享了」的意思。原文的时态是显示「过去所发生的一
                        次独特事件」。亦即基督成了肉身是历史上某时间点所发
                        生的一件事。
            ●「释放」:「解放」。
            ◎「掌死权的」:基本上圣经认为绝对掌握生死之权的是上帝(
                             雅 4:12  路 12:5 )。而这里的意思应
                            该是在某些次要的意义上,魔鬼支配死亡,并以死亡
                            为其工具。或说魔鬼有引诱人犯罪以至于死的力量。
            ◎「一生因怕死而为奴仆的人」:指人害怕肉身死亡,因而受魔鬼引诱
              、控告、恐吓而犯罪,被魔鬼玩弄于股掌之间,成为魔鬼的奴隶。结
              果还是无法避免肉身的死亡,或者说人成为撒但的奴隶而犯罪,更是
              加强肉身死亡的合理性。

          4.基督不救拔天使,而是救人,所以基督要成为人,好成为祭司献上挽回
            祭。而他自己经历过被试探受苦的滋味而得胜,就能帮助那些被试探的
            人。  2:16-18 
            ●「亚伯拉罕的后裔」:指「所有的基督徒」。把基督徒当成是亚伯拉
                                  罕的真后裔,一同承受上帝应许的。
            ●「在神的事上」:「与上帝有关的事」,指人与上帝的关系中所涉及
                              的一切事情。
            ●「慈悲」:「仁慈」、「有恩典」。
            ●「忠信」:指「对神忠心」。
            ●「献上挽回祭」:虽然原文的时态表达的意义有些争议,但根据圣经
                              以及希伯来书其他经节,这样献上挽回祭,是一次
                              完成的。
            ●「献上挽回祭」:应该译为「赎罪」而非「挽回祭」。
            ●「试探」:也可以翻译成「试炼」或「考验」。不过这里翻译成「试
                        探」比较好。因为逃避上帝命定的受苦和下文为了逃避受
                        苦而放弃信仰,都应该不是来自上帝的「试炼」。
            ●「他自己既然被试探而受苦」:可以译为「因为他自己既然在所受了
              苦的事上经过试探」。亦即基督所面对的试探是由于他的受苦所引起
              的。
            ●「搭救」:「帮助」、「扶助」的意思。
            ◎耶稣为什么要成为「比天使小一点」的人呢?不是因为耶稣本来的身
              份不够高超,而是因为他要与人类认同,以及救赎职务上的必须。而
              且因为基督也经历过真实的人性与人世间的试探,所以更能帮助那些
              在试探之中的人。
重新查询 专卷研经 希伯来书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net