以西结书 25章8节 到 25章11节   背景资料  上一笔  下一笔
  二、关于摩押的预言  25:8-11 
      ●「摩押」:原文是「他父亲的」。此民族在圣经中的来源是 
                   创 19:34-38 记载罗得与大女儿乱伦生下来的后代。
      ●「西珥」:字义是「多毛的」或「长满粗毛的」。是以东的山脉。
      ◎「因摩押和西珥人说」,七十士译本仅有「因摩押人说」。
      ◎「看哪,犹大家与列国无异」:这是否定犹大的特殊地位,尤其是
        犹大神的特殊地位,等于是对耶和华的侮辱。他们大概认为号称造
        物者保护的犹大国也被巴比伦毁灭,所以耶和华也不过如此。
      ●「破开」:SH 6605,「开」、「打开」。
      ●摩押「边界」:原文是「肩膀」。
      ●「伯耶西末」:字义是「荒芜之家」。位于耶利哥对面不到二十
                      公里处。
      ●「巴力免」:字义是「住处之主」。约在死海北端东面15.2公里处,
                    现名马因。
      ●「基列亭」:字义是「双城」。约在巴力免以南16公里,现名基列
                    亚特。
      ◎「伯耶西末、巴力免、基列亭」是死海东边,亚嫩河以北的三座城
        堡。用「打开」这一词,表示这是「让敌人长驱直入」的审判。
      ◎许多学者认为 25:10 应该是文士误抄,把「摩押」写为「亚扪」。
        因为这一段应该是对摩押人的审判。七十士译本直接省略此节。
      ◎耶路撒冷被毁后五年,巴比伦攻陷亚扪和摩押。后来这两个国家的土
        地被住在沙漠的阿拉伯人占领。  
重新查询 专卷研经 以西结书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net