以弗所书 2章13节 到 2章18节   背景资料  上一笔  下一笔
    (二)基督成为我们的和睦: 2:13-18 
          1.前言:从前远离的外邦信徒,如今在耶稣基督里,靠着基督的血,已经
                  得以亲近了。 2:13 
            ●「远离」、「亲近」:原文没有「神」字,远离或亲近的对象可以是
                                  前面提到的「神」、「神的国度」。
            ●「得亲近」:直译作「成为近的」。
            ●「和睦」:peace,和平、和睦。
          2.细节描述:  2:14-18 
            (1)基督是我们的和睦。
               ●「我们」:犹太人和外邦人,约内和约外人。
               ●此句原文是「基督是我们的和睦」。
            (2)基督将犹太人与外邦人合而为一,拆毁中间隔断的墙。 2:14 
               ●所谓的「合一」不是一元论者的「融合为一」的意思,乃是「拆
                 毁中间区隔与冤仇」的意思,这可由上下文中得知。
               ●「隔断的墙」:具体的表现于犹太人的圣殿内,外邦人院和以色
                               列人才可进入的内院中间有石墙隔开,石墙上还
                               刻有禁令。外邦人如果违例逾墙,必被处死。
            (3)基督以自己的身体废掉冤仇(就是律法上的规条),目的是将两方
               藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。  2:15 
               ●「造成一个新人」:就是要藉着自己将两方创造成一个新的人类
                                   或是共同的人类。
               ●「规条」:可能指那些用来分隔犹太人和外邦人的特定规条。
            (4)基督在十字架上灭了冤仇,便藉十字架使两方归为一体,并一同与
               神和好。   2:16 
               ●原文句子的排列次序是:为要将两下藉着自己造成一个新人....,
                                       也为要藉这十字架......透过在十字架
                                       上灭了冤仇的方式。
            (5)基督来传和平(和睦)的福音给外邦人和犹太人。 2:17 
               ●「和平」:「平安」、「和平」、「和睦」。传人和人,人和神
                           可以复和,享受平安和睦的福音。
               ●「福音」:「好消息」的意思。
            (6)为何说是「和平」的福音:我们两方藉着他被一个圣灵所感,得以
               进到父面前。 2:18 
               ●直译作「因为藉着他,我们两下有通道,在一个灵里,到父面前
                 」。
重新查询 专卷研经 以弗所书系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net