使徒行传 15章22节 到 15章29节   背景资料  上一笔  下一笔
  三、会议决议  15:22-29 
    (一)耶路撒冷教会选派犹大和西拉跟巴拿巴一行人回安提阿去传达消息。
           15:22 
          ●「定意」:SG 1380,「设想」、「考量」、「认为好」。这词很可
                      能是衔接前面,表达教会一致认可、通过雅各的意见。
          ●「巴撒巴的犹大」: 徒 1:23 有一位「叫作巴撒巴的约瑟」,这两
                              人可能是兄弟。「巴撒巴」的意思是「撒巴的儿
                              子」。「撒巴SH 6634」,意思是「想望」、「
                              意欲」。
          ●「西拉」:字义是「多树木的」,具罗马公民身份,是使徒保罗布道
                      旅行上的同伴。
          ◎这里显示法利赛派的信徒并不是完全食古不化、坚持己见的,所以全
            教会可以欣然接受雅各的意见。当然,会议的决议与保罗的想法也不
            尽相同,但保罗似乎也不反对要求外邦人守一些饮食上的规范。

    (二)使徒和长老写信交给使者,传达耶路撒冷大会的决议。 15:23-29 
          ●「叙利亚」:字义是「高举的」,是「安提阿」所在的省,事实上安
                        提阿是叙利亚省的首府。
          ●「基利家」:字义是「基利之地」,是保罗故乡「大数」所在的省。
          ●言语「搅扰」:SG 5015,「扰乱」、「搅动」。
          ●「惑乱」:SG 384,原意是「拆除」,意思是「颠覆」、「骚乱」,
                      圣经中仅出现于此。
          ●惑乱你们的「心」:SG 5590,「魂」、「生命」。
          ●「吩咐」他们:SG 1291,「命令」。
          ●「我」主耶稣基督:SG 1473,原文是复数型态,「我们」。
          ●「不顾」性命:SG 3860,「交出」、「交付」。
          ●「亲口」:SG 1223+SG 3056,「藉着话语」。
          ●「诉说」:SG 518,「报告」、「宣布」、「告诉」。
          ●「定意」:SG 1380,「设想」、「考量」、「认为好」。
          ●「别的」:SG 4183,「更多」、「更大」。
          ●「惟有几件事是不可少的」:SG 4133+SG 3778+SG 3588+SG 1876
                                      ,直译是「除了这些必要的」,其中「
                                      必要的SG 1876」,圣经中仅出现于此。
          ●「祭偶像的物」:SG 1494,「献给偶像的」、「祭肉」,仅犹太人
                            和基督徒用此字,一般外邦人用另一字SG 2410a。
          ●「禁戒不犯」:SG 1301+SG 1438,「持守自己」的意思。
          ●「愿你们平安」:SG 4517,「身体健康」、「再见」,此字用于书
                            信的结尾。
          ◎古代希腊罗马的书信格式:开头―本文―结尾,开头常包含:写信者
            、收信者、问安或祝愿,结尾常包含问安与祝福,另由于当时没有邮
            政系统,通常是请专人送达,若收信者不认识送信者,则写信者在信
            件后面会附加对送信者的介绍。
          ◎虽是会议决议,但耶路撒冷教会还是以会议决议有圣灵的参与这个观
            点来看这个结果。
          ◎派遣使者亲自送达书信,是为了避免书信被怀疑伪造,证实书信的可
            靠性。此处显示耶路撒冷教会很重视安提阿外邦教会遭遇的问题,慎
            重的派人证实保罗一行人的权威与耶路撒冷教会的共识。
重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net