以西结书 22章23节 到 22章31节 背景资料 上一笔 下一笔 |
3.第三个神谕:普遍的腐败 22:23-31 ●未「得洁净」:SH 2891,「被洁净」。但七十士译本翻译为 「降雨」。大部分的学者采用七十士译本的看 法。 ◎ 22:23-24 不管「得洁净」的翻译是什么,整段的意义就是指 上帝要把干旱当成是对以色列人的惩罚。 ●「其中的先知同谋背叛」:七十士译本作「他的王侯」。这很 有可能,因为 22:28 又提到先知,而且 19 有类似的比喻。 ●「强解」我的律法:SH 2554,「施暴于」、「凶暴地对待」。 ◎ 22:26 是以西结书前39章唯一一次提到祭司的腐败。以西结 本身也是祭司。 ●「未泡透的灰」:「涂于墙上的石灰水」。 13:10-12 有类似 的责备。 ●「一味地欺压」:原文是连续两个「欺压」,用以加强语气。 ●「惯行抢夺」:原文是连续两个「抢夺」,用以加强语气。 ◎ 22:30 与 耶 5:1-6 相似,上帝要寻找一个义人作为他不毁 灭耶路撒冷的理由,却找不到。所以上帝也只有执行审判一 条路可以选择了。 |