出埃及记 2章25节 到 2章25节     上一笔  下一笔
Wesley Hu וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע אֱלֹהִים

(和)神看顾以色列人、也知道他们的苦情。
(新)神看顾以色列人,也关注他们。

原文中,“知道”之后,并没有受词。新译本采用七十士译本的读法,以“他们”为受词,和合本则以“他们的苦情”为受词。

NET Bible 则认为句子没有完成,以删节号表达,”and God understood...“

NET Bible 的这一译法也许反应了(1)口述历史学派的研究;或者(2)视圣经经文包含戏剧成分的看法
重新查询 专卷研经 出埃及记系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net