出埃及记 2章22节 到 2章22节     上一笔  下一笔
Wesley Hu וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ גֵּרְשֹׁם כִּי אָמַר גֵּר הָיִיתִי בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה

(和)西坡拉生了一个儿子、摩西给他起名叫革舜、意思说、因我在外邦作了寄居的。

如何分析 “革舜” (גרשׁם)一字?

(1)当成 גר 加上 שׁם ,这可再分出两种可能。(a)一个外人在那里[שׁם];(b)名字 [שׁם]是外人。

(2)从字根גרשׁ 衍生。若是如此,则意义为“被逐出的”。
重新查询 专卷研经 出埃及记系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net