Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

羅 6章 4節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0491605648動詞第二過去被動直說語氣第一人稱複數 2API-1P
orig  03767 連接詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  01223 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  00908 名詞所有格單數中性 GSN
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02288 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02443 連接詞
orig  05618 副詞
orig  0145305681動詞過去被動直說語氣第三人稱單數 API-3S
orig  05547 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01537 介系詞
orig  03498 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  01223 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  01391 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  03962 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  03779 副詞
orig  02532 連接詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格複數 1NP
orig  01722 介系詞
orig  02538 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  02222 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  0404305661動詞過去主動假設語氣第一人稱複數 AAS-1P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫