Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

羅 5章 6節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
(韋: orig  orig  )(聯: orig  orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  01065 質詞
orig  02089 副詞
orig  01063 連接詞
orig  05547 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0151005723動詞現在主動分詞所有格複數陽性 PAP-GPM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格複數 1GP
orig  00772 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  02089 副詞
orig  02596 介系詞
orig  02540 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  05228 介系詞
orig  00765 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  0059905627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫