Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

羅 11章 22節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0370805628動詞第二過去主動命令語氣第二人稱單數 2AAM-2S
orig  03767 連接詞
orig  05544 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  00663 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01909 介系詞
orig  03303 質詞
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  0409805631動詞第二過去主動分詞直接受格複數陽性 2AAP-APM
orig  00663 名詞主格單數陰性 NSF
orig  01909 介系詞
orig  01161 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  05544 名詞主格單數陰性 NSF
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01437 條件質詞或連接詞
orig  0196105725動詞現在主動假設語氣第二人稱單數 PAS-2S
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  05544 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  01893 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格單數 2NS
orig  0158105691動詞第二未來被動直說語氣第二人稱單數 2FPI-2S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫