Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

太 25章 44節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  05119 副詞
orig  0061105700動詞未來被動形主動意直說語氣第三人稱複數 FOI-3P
orig  02532 連接詞
orig  00846 人稱代名詞主格複數 NPM
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  02962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  04219 質詞疑問詞 I
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格單數 2AS
orig  0370805627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱複數 2AAI-1P
orig  0398305723動詞現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM
orig  02228 質詞
orig  0137205723動詞現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM
orig  02228 質詞
orig  03581 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02228 質詞
orig  01131 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02228 質詞
orig  00772 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02228 質詞
orig  01722 介系詞
orig  05438 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  02532 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0124705656動詞過去主動直說語氣第一人稱複數 AAI-1P
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格單數 2DS


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫