Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

可 11章 18節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0019105656動詞過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  00749 名詞主格複數陽性 NPM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  01122 名詞主格複數陽性 NPM
orig  02532 連接詞
orig  0221205707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  04459 副詞疑問詞 I
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  0062205661動詞過去主動假設語氣第三人稱複數 AAS-3P
orig  0539905711動詞不完成關身或被動形主動意直說語氣第三人稱複數 INI-3P
orig  01063 連接詞
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  03956 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  01063 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03793 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0160505712動詞不完成被動直說語氣第三人稱單數 IPI-3S
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  01322 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫