Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 10章 32節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  orig  orig  )(聯: orig  orig  orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0061105662動詞過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 ADI-3S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02424 名詞主格單數陽性 NSM
orig  04183 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  02041 名詞直接受格複數中性 APN
orig  0116605656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  02570 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  02570 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  0116605656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  03962 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01223 介系詞
orig  04169 疑問代名詞直接受格單數 ASN
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPN
orig  02041 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  01473 人稱代名詞第一人稱直接受格單數 1AS
orig  0303405719動詞現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫