Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

雅 3章 3節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  01161 連接詞
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  02462 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  05469 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格複數中性 APN
orig  04750 名詞直接受格複數中性 APN
orig  0090605719動詞現在主動直說語氣第一人稱複數 PAI-1P
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  0398205745動詞現在被動不定詞 PPN
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格複數 1DP
orig  02532 連接詞
orig  03650 形容詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  04983 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  0332905719動詞現在主動直說語氣第一人稱複數 PAI-1P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫