來 8章 11節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
02532 | 連接詞 | ||||
03756 | 質詞 | 否定詞 N | |||
03361 | 質詞 | 否定詞 N | |||
01321 | 05661 | 動詞 | 過去主動假設語氣第三人稱複數 AAS-3P | ||
01538 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
04177 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
01538 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
00080 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | |||
03004 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | ||
01097 | 05628 | 動詞 | 第二過去主動命令語氣第二人稱單數 2AAM-2S | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
02962 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03754 | 連接詞 | ||||
03956 | 形容詞 | 主格複數陽性 NPM | |||
01492 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第三人稱複數 FAI-3P | ||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱直接受格單數 1AS | |||
00575 | 介系詞 | ||||
03398 | 形容詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
02193 | 副詞 | ||||
03173 | 形容詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格複數 GPM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |