Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

來 11章 12節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01352 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  00575 介系詞
orig  01520 形容詞所有格單數陽性 GSM
orig  0108005681動詞過去被動直說語氣第三人稱複數 API-3P
orig  02532 連接詞
orig  03778 指示代名詞主格複數 NPN
orig  0349905772動詞完成被動分詞所有格單數陽性 RPP-GSM
orig  02531 副詞
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  00798 名詞主格複數中性 NPN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  03772 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  04128 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  02532 連接詞
orig  05613 副詞
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  00285 名詞主格單數陰性 NSF
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  03844 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  05491 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  02281 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  00382 形容詞主格單數陰性 NSF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫