Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

加 2章 2節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0030505627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  01161 連接詞
orig  02596 介系詞
orig  00602 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  0039405639動詞第二過去關身直說語氣第一人稱單數 2AMI-1S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  02098 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASN
orig  0278405719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格複數中性 DPN
orig  01484 名詞間接受格複數中性 DPN
orig  02596 介系詞
orig  02398 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01161 連接詞
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  0138005723動詞現在主動分詞間接受格複數陽性 PAP-DPM
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  04459 副詞疑問詞 I
orig  01519 介系詞
orig  02756 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0514305725動詞現在主動假設語氣第一人稱單數 PAS-1S
orig  02228 質詞
orig  0514305627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫