Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 22章 26節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0019105660動詞過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM
orig  01161 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01543 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0433405631動詞第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  05506 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  0051805656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  05101 疑問代名詞直接受格單數 ASN
orig  0319505719動詞現在主動直說語氣第二人稱單數 PAI-2S
orig  0416005721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01063 連接詞
orig  00444 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03778 指示代名詞主格單數 NSM
orig  04514 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫