Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 21章 13節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  05119 副詞
orig  0061105662動詞過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 ADI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03972 名詞主格單數陽性 NSM
orig  05101 疑問代名詞直接受格單數 ASN
orig  0416005719動詞現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P
orig  0279905723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  02532 連接詞
orig  0491905723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02588 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  01063 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  03440 副詞
orig  0121005683動詞過去被動不定詞 APN
orig  00235 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  0059905629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  01519 介系詞
orig  02419 名詞無詞型變化之專有名詞 PRI
orig  02093 副詞
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  05228 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  03686 名詞所有格單數中性 GSN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02962 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  02424 名詞所有格單數陽性 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫