Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林後 7章 14節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03754 連接詞
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  05100 不定代名詞直接受格單數 ASN
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  05228 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  0274405766動詞完成關身或被動形主動意直說語氣第一人稱單數 RNI-1S
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0261705681動詞過去被動直說語氣第一人稱單數 API-1S
orig  00235 連接詞
orig  05613 副詞
orig  03956 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  01722 介系詞
orig  00225 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  0298005656動詞過去主動直說語氣第一人稱複數 AAI-1P
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  03779 副詞
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  02746 名詞主格單數陰性 NSF
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格複數 1GP
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  01909 介系詞
orig  05103 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  00225 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0109605675動詞過去被動形主動意直說語氣第三人稱單數 AOI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫