來 1章 5節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
05101 | 疑問代名詞 | 間接受格單數 DSM | |||
01063 | 連接詞 | ||||
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | ||
04218 | 質詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 所有格複數陽性 GPM | |||
00032 | 名詞 | 所有格複數陽性 GPM | |||
05207 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第二人稱單數 PAI-2S | ||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱主格單數 2NS | |||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格單數 1NS | |||
04594 | 副詞 | ||||
01080 | 05758 | 動詞 | 完成主動直說語氣第一人稱單數 RAI-1S | ||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03825 | 副詞 | ||||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格單數 1NS | |||
01510 | 05695 | 動詞 | 未來關身形主動意直說語氣第一人稱單數 FDI-1S | ||
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格單數 DSM | |||
01519 | 介系詞 | ||||
03962 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
00846 | 人稱代名詞 | 主格單數 NSM | |||
01510 | 05695 | 動詞 | 未來關身形主動意直說語氣第三人稱單數 FDI-3S | ||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱間接受格單數 1DS | |||
01519 | 介系詞 | ||||
05207 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |