Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

加 4章 3節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03779 副詞
orig  02532 連接詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格複數 1NP
orig  03753 副詞
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第一人稱複數 IAI-1P
orig  03516 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  05259 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格複數中性 APN
orig  04747 名詞直接受格複數中性 APN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02889 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0151005710動詞不完成關身直說語氣第一人稱複數 IMI-1P
orig  0140205772動詞完成被動分詞主格複數陽性 RPP-NPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫