Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

彼後 1章 14節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0149205761動詞完成主動分詞主格單數陽性 RAP-NSM
orig  03754 連接詞
orig  05031 形容詞主格單數陰性 NSF
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  00595 名詞主格單數陰性 NSF
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  04638 名詞所有格單數中性 GSN
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  02531 副詞
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格複數 1GP
orig  02424 名詞主格單數陽性 NSM
orig  05547 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0121305656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫