全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢

總共 37 筆資料,目前由第 1 筆開始印

卷名章節經文
13:24後來婦人<0802>生了<03205>(8799)一個兒子<01121>,給他起<0853><08034><07121>(8799)參孫<08123>。孩子<05288>長大<01431>(8799),耶和華<03068>賜福與他<01288>(8762) 
14:1參孫<08123><03381>(8799)到亭拿<08553>,在那裡<09002><08553>看見<07200>(8799)一個女子<0802>,是非利士人<06430>的女兒<04480><01323> 
14:3他父<01><0517> <09001><0559>(8799):「在你弟兄<0251>的女兒中<09002><01323>,或在<09002><03605>本國的民<05971>中,豈沒有<0369>一個女子<0802>,何致<03588><0859><01980>(8802)在未受割禮的<06189>非利士人中<04480><06430><09001><03947>(8800)<0802>呢?」參孫<08123><0413>他父親<01><0559>(8799):「願你給我<09001><03947>(8798)那女子<0853>,因<03588> <01931><09002><05869>喜悅她<03474>(8804)。」 
14:5參孫<08123>跟他父<01><0517><03381>(8799)亭拿<08553><0935>(8799),到了<05704>亭拿<08553>的葡萄園<03754>,見<02009>有一隻少壯<03715>獅子<0738>向他<09001><07125>(8800)吼叫<07580>(8802) 
14:7參孫下<08123><03381>(8799)與女子<09001><0802>說話<01696>(8762),就喜悅她<03474>(8799) <09002> <05869> 
14:10他父親<01>下去<03381>(8799)<0413>女子<0802>。參孫<08123>在那裡<08033>設擺<06213>(8799)筵宴<04960>,因為<03588>向來<03651>少年人<0970>都有這個規矩  <06213> (8799) 
14:12參孫<08123>對他們<09001><0559>(8799):「  <04994> 我給你們<09001><02330>(8799)一個謎語<02420>,你們在七<07651><03117>筵宴<04960>之內,若<0518><05046>(8687)猜出<04672>(8804)意思<0853>告訴我<05046>(8686),我就給<05414>(8804)你們<09001>三十<07970>件裡衣<05466>,三十<07970><02487>衣裳<0899> 
14:15 <01961> 到第七<07637><09002><03117>,他們對參孫<08123>的妻<09001><0802><0559>(8799):「你誆哄<06601>(8761) <0853> 你丈夫<0376>,探出  <0853> 謎語<02420>的意思告訴<05046>(8686)我們<09001>,免得<06435>我們用火<09002><0784><08313>(8799)<0853><0853>你父<01><01004>。你們請了<07121>(8804)我們<09001>來,是要奪我們所有的<09001><03423>(8800)<03808>?」 
14:16參孫的<08123><0802><05921>丈夫面前啼哭<01058>(8799)<0559>(8799):「你是  <07535> 恨我<08130>(8804),不是<03808>愛我<0157>(8804),你給我本國<05971>的人<09001><01121><02330>(8804)謎語<02420>,卻沒有<03808>將意思告訴<05046>(8689)<09001>。」參孫回答  <09001><0559>(8799):「  <02009> 連我父<09001><01><09001><0517>我都沒有<03808>告訴<05046>(8689),豈可告訴<05046>(8686)<09001>呢?」 
14:20參孫的<08123><0802>便歸了<01961>參孫的陪伴<09001><04828>,就是<0834>作過他<09001>朋友<07462>(8765)的。 
15:1過了<01961>些日子<04480><03117>,到割<07105>麥子<02406>的時候<09002><03117>,參孫<08123>帶著一隻山羊羔<09002><01423><05795>去看<06485>(8799) <0853> 他的妻<0802>,說<0559>(8799):「我要進<0935>(8799)內室<02315><0413>我的妻<0802>。」他岳父<01><03808><05414>(8804)他進去<09001><0935>(8800) 
15:3參孫<08123> <09001><0559>(8799):「這回<06471> <03588><0589><06213>(8802)<07451><05973>非利士人<04480><06430>不算有罪<05352>(8738)。」 
15:4於是參孫<08123><03212>(8799)捉了<03920>(8799)<07969><03967>隻狐狸<07776>(或譯:野狗),  <03947> (8799) <03940> 將狐狸尾巴<02180>一對<0413>一對  <02180> 地捆上<06437>(8686),將  <0259> 火把<03940><07760>(8799)<0996><08147>條尾巴<02180>中間<09002><08432> 
15:6非利士人<06430><0559>(8799):「這事<02063>是誰<04310><06213>(8804)的呢?」有人說<0559>(8799):「是亭拿人<08554>的女婿<02860>參孫<08123>,因為<03588>他岳父  <03947> (8804)<0853>他的妻<0802>給了<05414>(8799)他的陪伴<09001><04828>。」於是非利士人<06430>上去<05927>(8799),用火<09002><0784>燒了<08313>(8799)婦人<0853><0853>她的父親<01> 
15:7參孫<08123>對非利士人<09001><0559>(8799):「你們既然<0518>這樣<09003><02063><06213>(8799),我必<03588><0518>向你們<09002>報仇<05358>(8738)  <0310> 肯罷休<02308>(8799)。」 
15:10猶大<03063><0376><0559>(8799):「你們為何<09001><04100>上來<05927>(8804)攻擊我們<05921>呢?」他們說<0559>(8799):「我們上來<05927>(8804)是要捆綁<09001><0631>(8800) <0853> 參孫<08123>;他向我們<09001>怎樣<09003><0834><06213>(8804),我們也要向他<09001>怎樣行<09001><06213>(8800)。」 
15:11於是有三<07969><0505>猶大<04480><03063><0376><03381>(8799)<0413>以坦<05862><05553>的穴<05585>內,對參孫<09001><08123><0559>(8799):「  <03588> 非利士人<06430>轄制<04910>(8802)我們<09002>,你不<03808>知道<03045>(8804)嗎?你向我們<09001><06213>(8804)的是甚麼<04100><02063>呢?」他回答說<0559>(8799):「他們向我<09001>怎樣<09003><0834><06213>(8804),我也要向他們<09001>怎樣<03651><06213>(8804)。」 
15:12猶大人對他<09001><0559>(8799):「我們下來<03381>(8804)是要捆綁<09001><0631>(8800)你,將你交<09001><05414>(8800)在非利士<06430>人手中<09002><03027>。」參孫<08123> <09001><0559>(8799):「你們要向我<09001>起誓<07650>(8734),應承<06435>你們自己<0859>不害死<06293>(8799)<09002>。」 
15:16參孫<08123><0559>(8799):我用驢<02543>腮骨<09002><03895>殺人成堆<02565> <02565> ,用驢<02543>腮骨<09002><03895>殺了<05221>(8689)一千<0505><0376> 
16:1參孫<08123>到了<03212>(8799)迦薩<05804>,在那裡<08033>看見<07200>(8799)一個妓<02181>(8802)<0802>,就與她<0413>親近<0935>(8799) 
16:2有人告訴迦薩人<09001><05841><09001><0559>(8800):「參孫<08123><0935>(8804)這裡<02008>來了!」他們就把他團團圍住<05437>(8799),終<03605><03915>在城<05892><09002><08179>悄悄<02790>(8691)埋伏<0693>(8799) <09001> <03605> <03915> ,說<09001><0559>(8800):「等到<05704><03915><0216><01242>我們便殺他<02026>(8804)。」 
16:3參孫<08123><07901>(8799)<05704><02677><03915>,起來<06965>(8799) <09002> <02677> <03915>  <0270> (8799) 將城<05892><08179>的門扇<09002><01817>、門框<09002><08147><04201>、門閂<01280>,一齊<05973>拆下來<05265>(8799),扛<07760>(8799)<05921><03802>上,扛<05927>(8686)<0413>希伯崙<02275><06440><0834><02022><07218><05921> 
16:6大利拉<01807><0413>參孫<08123><0559>(8799):「求你告訴<05046>(8685)<09001>,你因何<09002><04100>有這麼大<01419>的力氣<03581>,當用何法<09002><04100>捆綁<0631>(8735)剋制你<09001><06031>(8763)。」 
16:7參孫<08123>回答  <0413><0559>(8799):「人若<0518>用七<09002><07651>條未<03808><02717>(8795)<0834><03892>繩子<03499>捆綁我<0631>(8799),我就<01961>軟弱<02470>(8804)像別<09003><0259><0120>一樣。」 
16:9有人預先埋<0693>(8802)<03427>(8802)在婦人<09001>的內室裡<09002><02315>。婦人  <0413><0559>(8799):「參孫<08123>哪,非利士人<06430>拿你來了<05921>!」參孫就掙斷<05423>(8762) <0853> 繩子<03499>,如<09003><0834>掙斷<05423>(8735)<09002><07306>(8687)<0784>的麻<05296><06616>一般。這樣,他力氣<03581>的根由人還是不<03808>知道<03045>(8738) 
16:10大利拉<01807><0413>參孫<08123><0559>(8799):「  <02009> 你欺哄<02048>(8765)<09002>,向我<0413><01696>(8762)謊言<03577>。現在<06258><04994>你告訴<05046>(8685)<09001>當用何法<09002><04100>捆綁<0631>(8735)你。」 
16:12大利拉<01807>  <03947> (8799)<09002><02319><05688>捆綁他<0631>(8799),對他<0413><0559>(8799):「參孫<08123>哪,非利士人<06430>拿你來了<05921>!」有人預先埋<0693>(8802)<03427>(8802)在內室裡<09002><02315>。參孫將  <04480> <05921><02220>上的繩掙斷了<05423>(8762),如掙斷一條線<09003><02339>一樣。 
16:13大利拉<01807><0413>參孫<08123><0559>(8799):「你到<05704>如今<02008>還是欺哄<02048>(8765)<09002>,向我<0413><01696>(8762)謊言<03577>。求你告訴<05046>(8685)<09001>,當用何法<09002><04100>捆綁<0631>(8735)你。」參孫回答  <0413><0559>(8799):「你若<0518><0853>我頭<07218>上的七<07651>條髮綹<04253>,與<05973>緯線<04545>同織<0707>(8799)就可以了。」 
16:14於是大利拉將他的髮綹與緯線同織,用橛子<09002><03489>釘住<08628>(8799),對他<0413><0559>(8799):「參孫<08123>哪,非利士人<06430>拿你來了<05921>!」參孫從睡中<04480><08142>醒來<03364>(8799),將<0853><0708>上的橛子<03489><0853>緯線<04545>一齊都拔出來了<05265>(8799) 
16:20大利拉說<0559>(8799):「參孫<08123>哪,非利士人<06430>拿你來了<05921>!」參孫從睡中<04480><08142>醒來<03364>(8799),心裡說<0559>(8799):「我要像前<09003><06471>幾次<09002><06471>出去<03318>(8799)活動<05287>(8735)身體」;他<01931>卻不<03808>知道<03045>(8804) <03588> 耶和華<03068>已經離開<05493>(8804)<04480><05921>了。 
16:23非利士人<06430>的首領<05633>聚集<0622>(8738),要給他們的神<0430>大袞<09001><01712><09001><02076>(8800)<01419><02077>,並且歡樂<09001><08057>,因為他們說<0559>(8799):「我們的神<0430><0853>我們的仇敵<0341>(8802)參孫<08123><05414>(8804)在我們手中<09002><03027>了。」 
16:25他們正<01961><03588>宴樂的時候<02895>(8804)<03820>,就說<0559>(8799):「叫<07121>(8798)參孫<09001><08123>來,在我們<09001>面前戲耍<07832>(8762)戲耍。」於是將參孫<09001><08123><04480><01004><0631>(8803)裡提出來<07121>(8799),他就在眾人面前<09001><06440>戲耍<06711>(8762)。他們使他<0853><05975>(8686)在兩柱<05982>中間<0996> 
16:26參孫<08123><0413><02388>(8688)他手<09002><03027>的童子<05288><0559>(8799):「求你讓<05117>(8685)<0853>摸著<04184>(8685)(8675)<03237>(8685) <0853><03559>(8737) <05921><01004><0834>柱子<05982>,我要靠一靠<08172>(8735) <05921> 。」 
16:27那時房<01004>內充滿<04390>(8804)<0582><0802>,非利士人<06430>的眾<03605>首領<05633>也都在那裡<08033>。房的平頂<01406><05921>約有三<09003><07969><0505><0376><0802>觀看<07200>(8802)參孫<08123>戲耍<09002><07832>(8800) 
16:28參孫<08123>求告<07121>(8799) <0413> 耶和華<03068><0559>(8799):「主<0136>耶和華<03069>啊,求<04994>你眷念<02142>(8798)我。 神啊<0430>,求<04994>  <0389> 賜我這<02088>一次<06471>的力量<02388>(8761),使我在非利士人<04480><06430>身上報<05358>(8735)<0259>剜我雙<04480><08147><05869>的仇<05359>。」 
16:29參孫<08123>就抱住<03943>(8799) <0853><03559>(8737) <05921><01004><0834>那兩<08147>  <08432> 柱子<05982>:左手<09002><08040><05564>(8735) <05921> 一根<0259>,右手<09002><03225>抱一根<0259> 
16:30 <08123><0559>(8799):「我<05315>情願與<05973>非利士人<06430>同死<04191>(8799)!」就盡力<09002><03581>屈身<05186>(8799),房子<01004>倒塌<05307>(8799),壓住<05921>首領<05633><05921>房內<09002><0834><03605><05971>。這樣  <04191> (8801) ,參孫<08123>死時<09002><04194><0834>殺的<04191>(8689)人比<04480><0834>活著<09002><02416>所殺的<04191>(8689)<01961><07227> 
頁次:   1 

全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.