全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢

總共 100 筆資料,目前由第 1 筆開始印

卷名章節經文
8:32 <2532>耶穌  <846><3004>(5656):「去吧<5217>(5720)!」鬼就<1161>出來<1831>(5660),進入<565>(5656) <1519><5519>群。  <2532><3956><34>忽然<2400><3729>(5656)<2596>山崖<2911>,投在<1519><2281>  <2532> <1722> <5204> 淹死了<599>(5656) 
9:24就說<3004>(5707):「退去吧<402>(5720)  <1063> 這閨女<2877>不是<3756>死了<599>(5656),是  <235> 睡著了<2518>(5719)。」他們就<2532>嗤笑<2606>(5707)<846> 
22:24「夫子<1320>,摩西<3475><3004>(5656):『人<5100><1437>死了<599>(5661),沒<3361><2192>(5723)孩子<5043>,他<846>兄弟<80>當娶<1918>(5692)他的<846><1135>  <2532>  <846> 哥哥<80>生子<4690>立後<450>(5692)。』 
22:27 <1161> <3956> 末後<5305>,婦人<1135>也死了<599>(5656) 
26:35彼得<4074><3004>(5719) <846> :「我<1473>就是<2579>必須<1163>(5725)和你<4771><4862><599>(5658),也總不能<3756><3361>不認<533>(5695)<4771>。」眾門徒<3101> <2532> 都是<3956>這樣<3668><3004>(5656) 
5:35 <846><2089>說話<2980>(5723)的時候,有人從<575>管會堂的<752>家裡來<2064>(5736),說<3004>(5723):「  <3754> 你的<4771>女兒<2364>死了<599>(5656),何必<5101><2089>勞動<4660>(5719)先生<1320>呢?」 
5:39 <2532> 進到裡面<1525>(5660),就對他們<846><3004>(5719):「為甚麼<5101>亂嚷<2350>(5743) <2532> 哭泣<2799>(5719)呢?孩子<3813>不是<3756>死了<599>(5656),是<235>睡著了<2518>(5719)。」 
9:26 <2532> 那鬼喊叫<2896>(5660)  <2532> 使孩子大大地<4183>抽了一陣瘋<4682>(5660),就出來了<1831>(5656)  <2532>孩子  <1096> (5662) 好像<5616>死了<3498>一般。以致<5620>眾人<4183>多半說<3004>(5721) <3754> :「他是死了<599>(5656)。」 
12:19「夫子<1320>,摩西<3475>為我們<1473>寫著<1125>(5656)<3754>:『人<5100> <80><1437>死了<599>(5661)  <2532> 撇下<2641>(5661)妻子<1135>  <2532> 沒有<3361> <863> (5661) 孩子<5043>,他兄弟<80><2443><2983>(5661)他的<846><1135>  <2532>  <846> 哥哥<80>生子<4690>立後<1817>(5661)。』 
12:20<1510>(5707)弟兄<80><2033>人,  <2532> 第一個<4413>娶了<2983>(5656)<1135>  <2532> 死了<599>(5723),沒有<3756>留下<863>(5656)孩子<4690> 
12:21 <2532> 第二個<1208>娶了<2983>(5656)<846>,也<2532>死了<599>(5656),沒有<3361>留下<2641>(5660)孩子<4690>  <2532> 第三個<5154>也是這樣<5615> 
12:22 <2532> 那七個<2033>人都沒有<3756>留下<863>(5656)孩子<4690>;末了<2078><3956>,那婦人<1135><2532>死了<599>(5656) 
15:44 <1161> 彼拉多<4091>詫異<2296>(5656) <1487> 耶穌已經<2235>死了<2348>(5758),便<2532><4341>(5671)百夫長<2760>來,問<1905>(5656)<846> <1487> 耶穌死了<599>(5656)久不久<3819> 
8:42<3754><846><1510>(5707)一個獨生<3439>女兒<2364>,約有<5613>十二<1427><2094>  <2532> <846> 快要死了<599>(5707)  <1161> <1722>耶穌  <846><5217>(5721)的時候,眾人<3793>擁擠<4846>(5707)<846> 
8:52 <1161> 眾人<3956>都為這女兒  <846> 哀哭<2799>(5707) <2532> 捶胸<2875>(5710)  <1161> 耶穌說<3004>(5656):「不要<3361><2799>(5720)  <1063> 她不是<3756>死了<599>(5656)  <235> 是睡著了<2518>(5719)。」 
8:53 <2532> 他們曉得<3608a>(5761) <3754> 女兒已經死了<599>(5656),就嗤笑<2606>(5707)耶穌  <846> 
16:22 <1161> 後來<1096>(5662)那討飯的<4434>死了<599>(5658)  <2532> <846><5259>天使<32>帶去<667>(5683)放在<1519>亞伯拉罕的<11><2859>裡。  <1161> 財主<4145><2532><599>(5656)了,並且<2532>埋葬<2290>(5681)了。 
20:28 <3004> (5723) 「夫子<1320>!摩西<3475>為我們<1473>寫著<1125>(5656)說:『人<5100> <80><1437><2192>(5723)<1135> <2532> <3778> <1510> (5725) 無子<815>就死了<599>(5661),他<846>兄弟<80>當娶<2983>(5661)他的妻<1135>  <2532><2443> <846> 哥哥<80>生子立<1817>(5661)<4690>。』 
20:29 <3767><1510>(5707)弟兄<80><2033>人,  <2532> 第一個<4413>娶了<2983>(5660)<1135>,沒有孩子<815>死了<599>(5656) 
20:31 <1161> <5615> 那七個<2033>  <2532> 都娶過她,沒有<3756>留下<2641>(5656)孩子<5043><2532>死了<599>(5656) 
20:32後來<5305>婦人<1135><2532>死了<599>(5656) 
20:36因為<1063>他們不<3761><1410>(5736)<2089><599>(5658)  <1063> <1510> (5719) 和天使一樣<2465>;既<2532><1510>(5723)復活<386>的人<5207>,就為<1510>(5719) 神<2316>的兒子<5207> 
4:47<3778>聽見<191>(5660) <3754> 耶穌<2424><1537>猶太<2449>到了<2240>(5719) <1519> 加利利<1056>,就來見<565>(5656) <4314><846><2532><2065>(5707)  <2443> 下去<2597>(5661) <2532> 醫治<2390>(5667)他的<846>兒子<5207>,因為<1063>他兒子快要<3195>(5707)死了<599>(5721) 
4:49那大臣<937><3004>(5719) <4314> <846> :「先生<2962>,求你趁著我的<1473>孩子<3813>還沒有死<599>(5658) <4250> 就下去<2597>(5657)。」 
6:49你們的<4771>祖宗<3962><1722>曠野<2048>吃過<2068>(5656)嗎哪<3131>,還是<2532>死了<599>(5656) 
6:50<3778><1510>(5719)<1537>天上<3772>降下來<2597>(5723)的糧<740>,叫<2443><5100>吃了<2068>(5661) <1537> <846><2532><3361><599>(5661) 
6:58<3778>就是<1510>(5719)<1537>天上<3772>降下來<2597>(5660)  <3588><740>。吃<5176>(5723)<3778><740>的人就永遠<1519><165>活著<2198>(5692),不<3756><2531>你們的祖宗<3962>吃過<2068>(5656)嗎哪還是<2532>死了<599>(5656)。」 
8:21 <3767>耶穌又<3825>對他們<846><3004>(5656):「我<1473>要去了<5217>(5719)<2532>你們要找<2212>(5692)<1473><2532>並且你們<4771>要死<599>(5695)在罪<266><1722>。我<1473>所去<5217>(5719)的地方<3699>,你們<4771>不能<3756><1410>(5736)<2064>(5658)。」 
8:24所以<3767>我對你們<4771><3004>(5656)<3754>你們要死在<599>(5695)<266> <4771><1722><1063>你們若<1437><3361><4100>(5661) <3754><1473><1510>(5719)基督,必要死在<599>(5695)<266> <4771><1722>。」 
8:52 <3767>猶太人<2453>對他<846><3004>(5656):「現在<3568>我們知道<1097>(5758)<3754>你是鬼<1140>附著的<2192>(5719)。亞伯拉罕<11>死了<599>(5656)<2532>眾先知<4396>也死了,<2532><4771>還說<3004>(5719):『人<5100><1437>遵守<5083>(5661)我的<1473><3056>,就永遠<1519><165><3756><3361><1089>(5667)<2288>味。』 
8:53難道你<4771><3361><1510>(5719)我們的<1473>祖宗<3962>亞伯拉罕<11>還大<3173>嗎?他<3748>死了<599>(5656)<2532>眾先知<4396>也死了<599>(5656),你將自己<4572>當作<4160>(5719)甚麼人<5101>呢?」 
11:14耶穌<2424><5119><3767>明明地<3954>告訴<3004>(5656)他們<846>說:「拉撒路<2976>死了<599>(5656) 
11:16 <3767> 多馬<2381>,又<3588>稱為<3004>(5746)低土馬<1324>,就對那同作門徒<4827>的說<3004>(5656):「我們<1473><2532><71>(5725)  <2443><846><3326><599>(5661)吧。」 
11:21 <3767> 馬大<3136><4314>耶穌<2424><3004>(5656):「主<2962>啊,你若<1487>早在<1510>(5707)這裡<5602>,我<1473>兄弟<80><302>必不<3756><599>(5656) 
11:25耶穌<2424>對她<846><3004>(5656):「復活<386><1510>(5719)<1473>,生命<2222><2532>在我。信<4100>(5723) <1519><1473>的人雖然<2579>死了<599>(5661),也必復活<2198>(5698) 
11:26 <2532><3956>活著<2198>(5723) <2532><4100>(5723) <1519><1473>的人必永遠<1519><165><3756><3361><599>(5661)。你信<4100>(5719)<3778>話嗎?」 
11:32 <3767> <5613> 馬利亞<3137>到了<2064>(5656)耶穌<2424> <1510> (5707) 那裡<3699>,看見<3708>(5660)<846>,就俯伏<4098>(5656)<4314><846><4228>前,說<3004>(5723) <846> :「主<2962>啊,你若<1487>早在<1510>(5707)這裡<5602>,我<1473>兄弟<80><302><3756><599>(5656)。」 
11:37 <1161> 其中<1537><846>有人<5100><3004>(5656):「他  <3778> <3588> 既然開了<455>(5660)瞎子<5185>的眼睛<3788>,豈<2532><3756><1410>(5708)<4160>(5658) <2443> 這人<3778><3361><599>(5661)嗎?」 
11:50 <3761> 獨不想<3049>(5736) <2443><1520>個人<444><5228>百姓<2992><599>(5661)  <2532> 免得<3361><3650><1484>滅亡<622>(5672),就是<3754>你們<4771>的益處<4851>(5719)。」 
11:51 <1161> 他這<3778><3004>(5656)<3756>是出於<575>自己<1438>,是<235>因他本<1565><1763><1510>(5723)大祭司<749>,所以預言<4395>(5656) <3754> 耶穌<2424>將要<3195>(5707)替這<5228>一國<1484><599>(5721) 
12:24我實實<281>在在地<281>告訴<3004>(5719)你們<4771>,一粒<2848>麥子<4621>  <1437> <3361><4098>(5660)<1519><1093>裡死了<599>(5661)  <846> 仍舊是<3306>(5719)一粒<3441>  <1161><1437>是死了<599>(5661),就結出<5342>(5719)許多<4183>子粒<2590>來。 
12:33 <1161> 耶穌這<3778><3004>(5707)原是指著<4591>(5723)自己將要<3195>(5707)怎樣<4169> <2288><599>(5721)說的。 
18:14 <1161> 這該亞法<2533> <3588> 就是<1510>(5707)從前向猶太人<2453>發議論<4823>(5660) <3754> 說「一個<1520><444><5228>百姓<2992><599>(5658)是有益的<4851>(5719)」那位。 
18:32這要<2443>應驗<4137>(5686) <3739> 耶穌<2424>所說<3004>(5656) <3056> <4591> (5723) 自己將要<3195>(5707)怎樣<4169><599>(5721)<2288>的話了。 
19:7猶太人<2453>回答  <846><611>(5675):「我們<1473><2192>(5719)律法<3551>  <2532><2596>那律法<3551>,他是該<3784>(5719)<599>(5658)的,因<3754>他以<4160>(5656)自己<1438>為 神<2316>的兒子<5207>。」 
21:23於是<3767><3778><3056>傳在<1831>(5656)弟兄<80>中間<1519>,說  <3754><1565>門徒<3101><3756><599>(5719)。其實<1161>,耶穌<2424><3756>是說<3004>(5656)<846> <3754><3756><599>(5719),乃<235>是說:「我若<1437><2309>(5725)<846><3306>(5721)<2193>我來<2064>(5736)的時候,與<4314><4771>何干<5101>?」 
7:4 <5119> 他就離開<1831>(5660) <1537> 迦勒底人<5466>之地<1093>,住<2730>(5656)<1722>哈蘭<5488>。他<846>父親<3962>死了<599>(5658)以後<3326>, 神使他<846>從那裡<2547><3351>(5656)<1519>你們<4771>現在<3568> <1519><3739><2730>(5719)  <3778><1093> 
9:37 <1161> <1096> (5662) <1722> 當時<1565><2250>,她患病<770>(5660)而死<599>(5658)  <1161>有人  <846> 把她<846>洗了<3068>(5660),停<5087>(5656)<1722>樓上<5253> 
21:13 <5119> 保羅<3972><611>(5675):「你們<4160>(5719)為甚麼<5101>這樣痛哭<2799>(5723)  <2532> 使我<1473><2588><4919>(5723)呢?我<1473><5228><2962>耶穌<2424>的名<3686>,不<3756><3441>被人捆綁<1210>(5683)  <1063><2532>  <235><599>(5658)<1519>耶路撒冷<2414>也是願意<2093><2192>(5719)的。」 
25:11 <3767> 我若<1487><3303>行了不義<91>(5719)的事,  <2532> 犯了<4238>(5758)甚麼該<514><2288>的罪<5100>,就是死<599>(5658),我也不<3756><3868>(5736)  <1161> 他們所<3778><2723>(5719)<1473>的事<3739><1487><1510>(5719)<3762>實,就沒有人<3762>可以<1410>(5736)把我<1473>交給<5483>(5664)他們<846>。我要上告<1941>(5731)於該撒<2541>。」 
頁次:   1  2 

全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.