08445 08447舊約新約 Strong's number
08446 rWT\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08446 tuwr {toor}

字根型; TWOT - 2500; 動詞

欽定本 - search 11, search out 3, spy out 2, seek 2, chapmen + 582 1,
     descry 1, espied 1, excellent 1, merchantmen + 582 1; 23

1) 尋找, 搜尋, 偵察, 探索
   1a) (Qal)
       1a1) 尋找, 挑選, 發現如何做某一件事  ( 傳 2:3 )
       1a2) 偵察, 探索
         1a2a) 探險者, 間諜(分詞)
       1a3) 著手
            1a3a) 商人, 經商者(分詞)
   1b) (Hiphil) 搜尋, 搜察
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
08446
【8446】תּוּר
<音譯> tuwr
<詞類> 動
<字義> 探索、窺探、探究
<字源> 一原形字根
<神出> 2500 民10:33
<譯詞> 窺探12 商2 察看1 察究1 尋找1 引導1 找1 查究1 考察1 隨從1 (22)
<解釋>
一、Qal
完成式-3複תָּרוּ 民13:32 。2複陽תַּרְתֶּם 民14:34 。1單תַּרְתִּי 結20:6 傳2:3

未完成式-3單陽יְתוּר 伯39:8 。2複陽תָתֻרוּ 民15:39 。敘述式3複陽וַיָּתֻרוּ 民13:21 。祈願式3複陽יָתֻרוּ 民13:2

不定詞-附屬形תוּר 民10:33

主動分詞-複陽תָּרִים 民14:6 王上10:15 代下9:14

1.尋找挑選。לָתוּר לָהֶם מְנוּחָה尋找安歇的地方民10:33 申1:33 結20:6發現如何做某事,תַּרְתִּי בְלִבִּי我心裡察究傳2:3

2.偵察探索。土地, 民13:2,16,17,21,25,32,32 14:7,34,36,38 ;分詞作名詞:探索窺探民14:6 ;在心理上探索傳7:25

3.著手。比喻:隨從自己的心意民15:39 。分詞:王上10:15 代下9:14

二、Hiphil
未完成式-3單陽יָתֵר 箴12:26 義人引導他的鄰舍。敘述式3複陽וַיָּתִירוּ 士1:23 窺探伯特利



08446 tuwr {toor}

a primitive root; TWOT - 2500; v

AV - search 11, search out 3, spy out 2, seek 2, chapmen + 0582 1,
     descry 1, espied 1, excellent 1, merchantmen + 0582 1; 23

1) to seek, search out, spy out, explore
   1a) (Qal)
       1a1) to seek out, select, find out how to do something
       1a2) to spy out, explore
            1a2a) explorers, spies (participle)
       1a3) to go about
            1a3a) merchant, trader (participle)
   1b) (Hiphil) to make a search, make a reconnaissance
重新查詢