07325 07327舊約新約 Strong's number
07326 vWr\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07326 ruwsh {roosh}

字根型; TWOT - 2138; 動詞

欽定本 - poor 19, poor man 3, lack 1, needy 1; 24

1) 窮, 缺乏
   1a) (Qal)
       1a1) 缺乏
       1a2) 窮人 (實名詞)
   1b) (Hithpolel) 秏盡自己的精力 (分詞) ( 箴 13:7 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
07326
【7326】רוּשׁ
<音譯> ruwsh
<詞類> 動
<字義> 使貧困
<字源> 一原形字根
<神出> 2138 撒上18:23
<譯詞> 窮人8 貧窮人4 貧窮3 窮2 窮乏人2 貧窮的2 窮乏的1 窮乏的人1 缺1 (24)
<解釋>
一、Qal
完成式-3複רָשׁוּ 詩34:10 少壯獅子還食忍餓

主動分詞-單陽רָשׁ 撒上18:23 ;רָאשׁ 撒下12:1 。複陽רָשִׁים 箴22:7 ;רָאשִׁים 箴13:23

1. 作形容詞:貧窮的撒上18:23 撒下12:1,4 箴28:3 傳4:14

2. 作名詞:窮人撒下12:3 詩82:3 傳5:8 箴10:4 13:8,23

二、Hitpolel
分詞-單陽מִתְרוֹשֵׁשׁ 箴13:7 裝作窮乏的
07326 ruwsh {roosh}

a primitive root; TWOT - 2138; v

AV - poor 19, poor man 3, lack 1, needy 1; 24

1) to be poor, be in want, lack
   1a) (Qal)
       1a1) to be poor
       1a2) to be in want or hunger
       1a3) poor man (subst)
   1b) (Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
重新查詢