07096 07098舊約新約 Strong's number
07097 h,ceq\   , h,c'q\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07097 qatseh {kaw-tseh'} 或 (僅用於否定) qetseh {kay'-tseh}

源自 07096; TWOT - 2053a,2053c; 陽性名詞

欽定本 - end 56, ...part 7, edge 6, border 3, outside 3, utmost 3,
     uttermost 3, coast 2, quarter 2, misc 11; 96

1) 末端, 盡頭
   1a) 末端, 河口, 盡頭
   1b) 邊緣, 邊界
   1c) 全部,  (簡化用語, 指在邊界內所有的)
   1d) 結尾 (某段時間)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
07097
【7097】קָצֶה
<音譯> qatseh
<詞類> 名、陽
<字義> 極端、邊界、邊緣、盡頭
<字源> 來自SH7096
<神出> 2053a 創8:3
<譯詞> 邊21 極15 頭11 過了7 邊界6 儘邊4 旁3 窮3 儘2 數2 河口2 涯2 上1 中1 中間1 四方1 境界1 完了1 完畢1 方1 旁邊1 末1 杖頭1 極邊1 源頭1 界1 界上1 角1 (94)
<解釋>
單陽קֵצֶה 賽2:7 。單陽附屬形קְצֵה 士6:21 。單陽3單陽詞尾קָצֵהוּ 創47:21 。單陽3複陽詞尾קְצֵיהֶם 結33:2

一、末端河口盡頭。杖, 士6:21 撒上14:27,43 ;幔子, 出26:5出36:12 ;水溝, 賽7:3 ;河口, 賽7:18 書15:5 18:19 ;田, 創23:9 ;山谷, 書15:8 ;支派, 書15:21 ;海, 書15:2 民34:3 ;邊界, 民20:16 22:36 結25:9 。מִקְצֵה גְבוּל-מִצְרַיִם וְעַד-קָצֵהוּ從埃及這直到埃及那創47:21 ;מִן-הַקָּצֶה אֶל-הַקָּצֶה這一通到那一出26:28出36:33 ;מִקְצֵה צָפוֹנָה從北邊盡頭結48:1 ;מִקְצֵה תֵימָן在南邊, 書15:1 ;地賽5:26 43:6 申28:49 賽42:10 。片語:מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד-קְצֵה הָאָרֶץ從地這到地那申13:7,7 28:64 耶25:33 ;縮寫:עַד-קְצֵה הָאָרֶץ達到地耶25:31 賽48:20 49:6 詩46:9 ;אֶל-קְצֵה הָאָרֶץ 賽62:11 ;בִּקְצֵה-אָרֶץ 箴17:24 ;בִקְצֵה תֵבֵל 詩19:4 ;מִקְצֵה הַשָּׁמָיִם從天來, 賽13:5 詩19:6 ;בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם在天申30:4尼1:9 ;從天這到天那申4:32

二、邊緣邊界。城, 撒上9:27 14:2 書4:19 18:15 民11:1 。軍營, 士7:17,19 王下7:5,8 ;山, 出19:12 書18:16 ;河, 書3:8 ;曠野, 出13:20民33:6 ;地界, 出16:35 民33:37 ;海, 書13:27 ;麥堆, 得3:7

三、簡化用語,指在邊界內所有的=全部,מִקְצֵה אֶחָיו兄弟, 創47:2 ;城的四方耶51:31 ;מִקָּצֵהוּ方, 賽56:11

四、結尾(某段時間)。過了三天, 書9:16 撒下24:8
07097 qatseh {kaw-tseh'} or (negative only) qetseh {kay'-tseh}

from 07096; TWOT - 2053a,2053c; n m

AV - end 56, ...part 7, edge 6, border 3, outside 3, utmost 3,
     uttermost 3, coast 2, quarter 2, misc 11; 96

1) end, extremity
   1a) end, mouth, extremity
   1b) border, outskirts
   1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
   1d) at the end of (a certain time)
重新查詢