05832 05834舊約新約 Strong's number
05833 \   , \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05833 `ezrah {ez-ra:'} 或 `ezrath {ez-ra:t'}  詩 60:11  [ 013 ]  詩 108:12  [ 013 ]

源自 5828; TWOT - 1598b; 陰性名詞

欽定本 - help 25, helpers 1; 26

1) 幫助, 救援, 協助
   1a) 幫助, 救援
   1b) 幫手
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05833
【5833】עֶזְרָה
<音譯>`ezrah
<詞類>名、陰
<字義>幫肋
<字源>SH5828之陰性
<神出>1598b 士5:23
<譯詞>幫助22 救2 幫手1 濟1 (26)
<解釋>
單陰עֶזְרָת 賽10:3 詩60:11 108:12 ;עֶזְרָתָה 詩63:7 。單陰附屬形עֶזְרַת 賽31:2 。單陰2單陰詞尾עֶזְרָתֵךְ 鴻3:9 。單陰1單詞尾עֶזְרָתִי 詩22:19 。單陰1複詞尾עֶזְרָתֵנוּ 哀4:17

一、幫助救援賽10:3 20:6 31:1 耶37:7 哀4:17 伯6:13 代下28:21 ;עַל-עֶזְרַת פֹּעֲלֵי אָוֶן攻擊那作孽幫助人的, 賽31:2 ;לְעֶזְרַת יְהוָה幫助耶和華, 士5:23,23 ;求你快來幫助我, 詩22:19 38:22 40:13 70:1 71:12 ;מִצָּר攻擊敵人, 詩60:11詩108:12

二、幫手
1. 集合名詞:我若在城門口見有幫助我的, 伯31:21 鴻3:9

2. 來自耶和華的, 詩27:9 40:17 46:1 44:26 63:7 94:17 35:2
05833 `ezrah {ez-raw'} or `ezrath {ez-rawth'} Ps 060:11 [013], 0108:12 [013]

from 05828; TWOT - 1598b; n f

AV - help 25, helpers 1; 26

1) help, succour, assistance
   1a) help, succour
   1b) one who helps
重新查詢