02512 02514舊約新約 Strong's number
02513 h'q.l,x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02513 chelqah {khel-kaw'}

源自 02506; TWOT - 670c; 陰性名詞

欽定本 - portion 6, parcel 5, piece 5, field 3, flattering 2, plat 2, 分詞1,
     flattery 1, ground 1, places 1, smooth 1, smooth things 1; 29

1) 地的一部份
2) 平滑的部分, 平滑, 諂媚的
   2a) 平滑, 平滑的部分  ( 創 27:16 )
   2b) 滑的地方 (比喻險惡的情況)  ( 詩 73:18 )
   2c) 圓滑, 諂媚的
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02513
【2513】חֶלְקָה
<音譯>chelqah
<詞類>名、陰
<字義>光滑、諂媚、一筆(土地)、部份
<字源>SH2506之陰性
<神出>670c  創27:16
<譯詞>田9 分4 塊4 塊地2 油滑2 一塊1 光滑處1 柔和的話1 滑地1 田間1 諂媚的1 間1 (28)
<解釋>
單陰חֶלְקָה 摩4:7,7 。單陰附屬形חֶלְקַת 創33:19 。單陰1單詞尾חֶלְקָתִי 耶12:10 。單陰3複陽詞尾חֶלְקָתָם 伯24:18

一、地的一部份:חֶלְקַת הַשָּׂדֶה那地, 創33:19 書24:32 得4:3 撒下23:11 得2:3 王下9:25 代上11:13,14 。這塊地有雨那塊地無雨, 摩4:7,7 。踐踏我的耶12:10 。一塊撒下14:30,30,31 23:12 王下3:19,25 9:21,26,26 代上11:14 伯24:18

二、指光滑的部分平滑諂媚的
1. 平滑的部分。頸項的光滑處創27:16

2. 滑的地方,比喻險惡的情況:把他們安在滑地詩73:18

3. 指說話圓滑狡詐;שְׂפַת חֲלָקוֹת嘴唇油滑詩12:2,3 ;מֵחֶלְקַת לָשׁוֹן諂媚的舌頭, 箴6:24柔和的話, 賽30:10
02513 chelqah {khel-kaw'}

from 02506; TWOT - 670c; n f

AV - portion 6, parcel 5, piece 5, field 3, flattering 2, plat 2, part 1,
     flattery 1, ground 1, places 1, smooth 1, smooth things 1; 29

1) portion, parcel
   1a) of ground
2) smooth part, smoothness, flattery
   2a) smoothness, smooth part
   2b) slippery places
   2c) smoothness, flattery
重新查詢